— Как скажешь, отец, как скажешь, — ответила Сара.
Крэйн кинул на столик письмо Алишера и сказал:
— Карета готова, спускайся.
— Конечно, — оскалилась Сара. — Только носик припудрю.
Когда Крэйн ушёл, Сара поинтересовалась у своей горничной:
— Лейла, я только сейчас сообразила, что мои вещи не собраны! Ведь по правилам, сразу после обручения я отправлюсь в замок Алишера, но моя одежда?
— Госпожа, вы поедите в дом своего жениха, точнее уже мужа только в этом. Ваш муж обязан обеспечить вас новым гардеробом, драгоценностями и другой мелочью. Но если захотите что-то дорогое сердцу взять с собой, то я могу прямо сейчас начать сборы, потому что назад мы уже не вернёмся.
«Как странно. Об этом в памяти бывшей Сары ничего нет. Очевидно, девушка не интересовалась брачными обрядами. Знала бы раньше, хоть посмотрела бы, что можно взять с собой. Но времени уже нет. Ладно, надеюсь, Алишер не поскупится на новые шмотки для своей жены?»
— Да нет, ничего не надо, — улыбнулась Сара. — Ты случайно не знаешь, сколько мы будем ехать потом до замка Алишера?
— Нисколько, — ответила Сара. — Ваш жених организовал портал, который после церемонии сразу же перенесёт вас в его владения. А если бы мы ехали простым способом на лошадях, то думаю, за месяц бы добрались.
Сару передёрнуло.
«Месяц в пути? Как же хорошо, что мой, почти уже муж, маг!»
* * *
Радостное известие, выпущенное на свободу о замужестве единственной дочери господина Крэйна Ширин Ли Холла, вызвало к жизни вполне резонный вопрос, так и не получивший внятного ответа: почему об этом событии оповестили так поздно? Но, тем не менее, близнаходящиеся соседи, прибыли на свадьбу. Они задавались вопросом, а прибудет ли Королевская Чета?
Хотя тут же находился ответ — если бы Король соизволил присутствовать, то об этом бы оповестили заранее.
Храм двух Богов — Светлой Богини Адизы и её супруга Тёмного Бога Марона выглядел весьма живописно, среди сочной зелени густых деревьев, на фоне изумрудной травы и пёстрого цветочного ковра на аккуратных клумбах.
Возле храма толпился народ — соседи в разноцветных и пышных нарядах, простой люд и попрошайки, которые были особенно рады сегодняшнему событию, так их доход за этот день составит как за целый месяц работы.
Представитель Алишера Багир Ли Гора, Гарольд, уже находился у алтаря и ожидал невесту своего Господина.
Мужчина нервничал. Он считал, что негоже так поступать с молодой девушкой, которая по слухам была весьма впечатлительной и пугливой особой. Но слово Господина для Гарольда — закон.
Также с Гарольдом прибыла и охрана некроманта, что ожидала на заднем дворе храма, где был расположен и переносной портал.
Неживые воины были облачены в чёрные плащи, скрывающие их тела и лица.
Прибыли три кареты.
Из первой кареты выскочили шустрые слуги и, растолкав народ, засыпали каменную тропинку белыми лепестками диких роз, начиная от позолоченной кареты до самого крыльца храма.
Отворили слуги дверцы второй кареты, из которой грузно выбрались двое мужчин — один постарше, другой младше. И было видно их сходство. То были отец и сын Ли Холлы.
Крэйн открыл дверь позолоченной кареты и протянул руку.
В его толстую ладонь опустилась тонкая изящная ручка, облачённая в чёрную шёлковую перчатку.
Сара изящно вышла из душной кареты и стоило ей показаться полностью, как толпа ахнула в ужасе.
— Чёрная невеста! — кто-то крикнул из толпы.
— Невеста смерти! — добавили ещё люди.
Стали раздаваться шепотки.
— Какая наглость!
— Это немыслимо!
— Боги за такое накажут!
— Чёрное платье на собственную свадьбу надеть! Невероятно!
— Она такая красивая!
— Да брось! Она страшна как сама смерть!
— Какая безвкусица!
Сара, высоко задрав подбородок с прямой спиной, под руку взяв отца, шла в храм двух Богов.
В самом храме на церемонии венчания могли находиться только жених с невестой, отец невесты и жрец.
Ей было плевать на мнение всех этих людей. Она их знать не знает и ей не крестить с ними детей.
Войдя в храм, Сара уже вовсю улыбалась. Ей нетерпелось увидеть красавчика-жениха воочию. Она желала подарить ему свою улыбку, кротко опустить глазки, похлопать кокетливо пушистыми ресничками, соблазнительно закусить пухлую губку, а потом ещё томно повздыхать…
Темнота храма озарилась светом тысячи свечей, позволяя свету прогнать мрак и явить лица брачующихся.
«Какого хрена?!» — про себя воскликнула Сара и замерла, не дойдя до алтаря.
Крэйн издал звук, похожий на кряканье и тоже остановился, недоумённо озираясь по сторонам, словно кого-то пытался найти.
У алтаря стоял низкорослый горбун, наряженный в традиционный костюм жениха — белый камзол и белые брюки, заправленные в кожаные и белые же сапоги. Горбун улыбался Саре щербатым ртом, заложив руки за спину.
Горбун вдруг низко и довольно изящно поклонился и произнёс:
— Приветствую вас, будущая Госпожа Сара Багир Ли Гор.
— Где Господин Алишер Багир Ли Гор? — вежливо поинтересовался у горбуна Крэйн.
— Господин прислал меня, своего представителя для заключения брака, Господин Ли Холл. Моё имя — Гарольд. Вот официальный документ моего Господина.
Гарольд вынул из внутреннего кармана, сложенный вчетверо тёмно-коричневый лист бумаги и протянул Крэйну, но его перехватила рассерженная Сара и быстро прочла.
«Гарольд, слуга Алишера Багир Ли Гора, наделяется полномочиями жениха от моего имени с Сарой Ширин Ли Холл, для заключения брака. Все действия, совершённые Гарольдом законны и мной одобрены, а точнее, он представляет на время церемонии венчания меня, Алишера Багир Ли Гора.
Дата, подпись.»
Крэйн зло засопел и вырвал из рук дочери письмо, став его читать.
Сара подошла к горбуну и процедила:
— Как он посмел не явиться на собственную свадьбу?
— Простите госпожа, не имею чести знать, — ответил Гарольд и поклонился девушке.
Она сузила глаза и хотела сказать всё, что думает о женихе и всей этой бредовой ситуации, как вмешался Крэйн.
— Сара, всё в порядке. Считай, что рядом с тобой стоит господин Алишер.
Жрец, что находился за алтарём, прокашлялся и спросил:
— Может уже начнём церемонию?
— Нет жениха — нет свадьбы! — зло воскликнула Сара.
* * *
— Сара! Откуда у тебя взялась эта дерзость? Твоя задача молча выполнить требование — выйти замуж! И неважно, кто у алтаря — сам жених или его законный представитель! — проревел побагровевший от злости и раздражения Крэйн.