Книга Айн Рэнд, страница 55. Автор книги Людмила Никифорова, Михаил Кизилов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Айн Рэнд»

Cтраница 55

Зиновий Захарович Розенбаум послужил прототипом для создания двух образов романа: Александра Дмитриевича Аргунова, отца Киры, и ее дяди Василия Дунаева. Оба мужчины утверждают, что не станут работать на Советы (вспомним Зиновия Розенбаума: «Пока я жив — никогда»).

Трагическая фигура Ирины Дунаевой была списана со знакомой Алисы Розенбаум и с ее сестры Норы. Ирина, как и Нора, была художницей и так же, как и она, получала замечания от наставников, что ее рисунки имеют «буржуазный характер». Печальная судьба Ирины и ее жениха Саши, арестованных и высланных в Сибирь, — это реальная история, списанная с судьбы знакомых Айн Рэнд. Лидия Аргунова, сестра Киры, — это во многом Наташа Розенбаум, только православная и отличающаяся от прототипа, пожалуй, прежде всего исключительной набожностью (возможно, эту черту писательница могла позаимствовать у монахини Кирикии, сестры Никиты Евстафьевича Бредихина, у которого в Евпатории жили Розенбаумы) и уверенностью, что «спасение святой России придет от веры»: «Терпением и долгим страданием искупим мы грехи наши».

Основой сюжета романа является вечная тема любви, раскрытая опять же на биографическом материале. Один из трех центральных персонажей романа — сын старого адмирала, потерявшего зрение на войне, студент Петроградского университета Лео (Лев) Коваленский, высокий красавец с гордым лицом. Писательница, любящая романтические приемы, наделяет его чертами древнего вождя, который мог приказать людям пойти на смерть и спокойно взирать на это. Он так хорош, что женщины столбенеют. Молодой человек хочет научиться мечтать «о чем-нибудь», но понимает, что «уметь заглянуть дальше, чем позволено», — проклятие. Мечта Киры о строительстве небоскребов и алюминиевого моста вызывает у Лео сожаление. Читатели, конечно, узнали в этом противоречивом, не вполне органичном образе молодого надменного красавца первую любовь Алисы Розенбаум — Льва (Лео) Беккермана.

Почти все отрицательные персонажи романа имеют говорящие фамилии. Вульгарная дама Антонина Платошкина, соблазняющая Лео, — явный намек на столь нелюбимого Алисой древнегреческого философа Платона и «платоническую любовь», которую писательница полностью отрицала. Отвратительный коммунист-приспособленец носит фамилию Серов (от эпитета «серый»); его друзья — Валька Дурова, Соня Преснякова и Коля Смяткин (от наречия «всмятку»). У управдома, пришедшего к Аргуновым за квартплатой, в списке жильцов есть Рыльников и Дубенко. Наконец, в самом конце романа в Киру стреляет «гражданин Иван Иванов» — символ советской усреднен-ности, всеобщего «мы», начисто лишенного индивидуальности.

Фамилии же положительных персонажей — Дунаевы, Аргуновы, Таганов, Тимошенко, Коваленский — напротив, не несут дополнительной смысловой нагрузки. Откуда взялась в романе достаточно редкая фамилия героини — Аргунова? На наш взгляд, она была использована, чтобы составить пару к фамилии Таганов. Обе фамилии имеют тюркские корни. Вполне возможно, что эти или созвучные им фамилии писательница могла услышать в Крыму.

По мнению Энн Хеллер, описание особняка Аргуновых в романе очень напоминает реальную питерскую усадьбу семьи Набоковых, в которой, как мы помним, юная Алиса Розенбаум часто бывала. (Кстати, по мнению самого автора «Лолиты», фамилия Набоков также восходит к тюркскому корню.)

Мы — живые!

Роман начинается с описания того, как семья Аргуновых, из бывших «буржуев», бежавших в Крым, после окончательного утверждения там власти Советов решила вернуться домой, в Петроград, поскольку хуже им уже не будет — везде большевики. «Слыша на вокзале знакомый с детства звук трамвайного колокола, Кира улыбалась новой, большой жизни, которая перед ней открывается в родном городе».

У героини «вызывающий, восхищенный, торжествующий взгляд воина, который входит в незнакомый город и не совсем уверен, входит ли он как завоеватель или как пленник (курсив наш. — Л. Н., М. К.)». Уже с первых строк ясно, что это необычная девушка, устремленная в прекрасное будущее. Вернувшаяся в Петроград Кира Аргунова хочет стать инженером, так как для этой профессии не нужно учиться лгать: «Сталь — это сталь». Девушка идет к заветной цели — к высшему образованию, к диплому инженера. Впереди ее ждет работа, и так много предстоит сделать. Айн Рэнд намеренно с нажимом говорит, что у Киры есть жизнь и что «это ее жизнь». Слово «жизнь» в тексте знаковое. Роман словно кричит: «Мы — жители страны фальшивых лозунгов — всё равно живые! Мы — хотим жить, несмотря ни на что!»

Неожиданная ночная встреча Киры и Лео Коваленского произошла 10 октября 1922 года. Он принял ее за проститутку, она его — за вора. Новая встреча была ровно через месяц. Первая близость с красавцем Лео и неудавшийся побег молодых любовников из РСФСР не означали для Киры провал или разрушение мечты, а дали ей то, что нельзя выразить словами, что в ней «гремело беззвучным гимном и даже смеялось». Необыкновенно красивое лицо Лео действовало на его возлюбленную, как волшебный, безграничный и совершенный наркотик, как музыка. Из-за попытки перейти границу, чтобы бежать из Петрограда, Лео получил три дня ареста, и перенести их в ожидании встречи с Кирой было худшей пыткой.

Страстная любовь Лео и Киры соединяет их. Молодые люди осознают, что им предстоит выстоять против всех: «против этой страны, против этого времени, против миллиона людей». Кира верит в собственные силы, и Лео безнадежно соглашается «попробовать». Внешние обстоятельства вскоре берут молодых людей в тиски: Лео увольняют из Госиздата, где он, студент, работал и получал неплохое жалованье; одну за другой забирают комнаты адмиральской квартиры Коваленского, «уплотняя» хозяев советскими гражданами. В ходе «чистки» в студенческой среде — советское общество «не должно учить наших классовых врагов» — Киру исключают из Технологического института, Лео из университета (тогда он впервые в жизни напивается). Нет учебы, нет работы, нет будущего, — пишет Айн Рэнд, намечая таким обобщением важную проблему будущего молодежи в СССР.

Лео часами не отрывался от книги, почти не разговаривал с Кирой. В его красивой улыбке появилось «бесконечное презрение к себе, к миру, к вечности». Но героиня — сильная и самоотверженная; по Айн Рэнд, она — героический человек. В эти трудные дни она сказала себе: «Это война. Ты ведь не сдашься, Кира, а?.. Чем труднее — тем счастливее ты должна быть оттого, что ты можешь всё это выдержать… Ты — хороший солдат».

Новым испытанием для обоих стал неожиданно обнаружившийся у Лео туберкулез. За две недели поисков спасения любимого Кира выяснила: чтобы получить бесплатную путевку в санаторий, надо быть членом профсоюза. При всей убедительности, даже ораторском таланте Кира никому из советских начальников не сумела внушить, что Лео нужно спасать. «В Гражданскую войну погибло сто тысяч рабочих. Почему у нас в СССР не может умереть один аристократ?» — ответили ей.

Однако деньги на поездку Лео в Крым всё же находятся — правда, для этого Кире пришлось сблизиться с коммунистом Андреем Тагановым. Провожая Лео в крымский санаторий на целых восемь месяцев, Кира уверена, что у них всё еще впереди. Но говорить на платформе вокзала молодым людям уже не о чем. Развернутая метафора о бегущей за поездом любящей женщине — это предупреждение Кире, что на нее неумолимо надвигается что-то огромное и грозное и остановить это ей одной не под силу. Парадоксально и символично, что спасает Киру от неминуемой смерти красноармеец в буденовке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация