Книга Змеи Тора, страница 56. Автор книги Келли Армстронг, Мелисса Марр

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Змеи Тора»

Cтраница 56

— Нет! — крикнула она, ударив по воздуху щитом. Она развернулась и закричала в открытое пространство вокруг них. — Это значит быть чемпионом. Избранным чемпион.

Ей ответил голос, скользнувший со всех сторон, неземной голос, который исходил не от дракона, а от самой земли.

— Вы украли нашего чемпиона.

— Нет, Астрид предала вас. Не мы. Ваша сторона должна выбрать нового чемпиона.

— Так и есть.

— Это не… — она резко повернулась и с ревом бросилась в пустоту. — Это вовсе не чемпион. Это и есть змей. Настоящий Змей Мидгарда.

Вокруг них раздавался смех.

— Так оно и есть. Так оно и есть. — И в мгновение ока Хильдар и ее конь исчезли, а Мэтт остался один, глядя на существо наверху.

Только не на Астрид в драконьем обличье. Ни на ее кузину, ни мать, ни тетку. На бабушку.

Нет, даже не на бабушку. То, что поглотило ее бабушку, то, ради чего она умерла.

На настоящего Змея Мидгарда.

Вот, с чем ему пришлось бороться.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ: ЛОРИ — ВРАГИ СТАНОВЯТСЯ СОЮЗНИКАМИ

Когда прибыла Хелена, Лори не знала, радоваться ей или плакать. Мифы рассказывали, что богиня шла с монстрами, чтобы вызвать конец света, но она, похоже, отдала предпочтение Лори, а не Фину. Она одарила ее невероятным костяным луком и призрачными стрелами, а также дала карту выхода из Хель. Тем не менее, никогда нельзя было быть полностью уверенным ни в одном из детей Локи, а Хелена была его настоящей дочерью.

Но она открыла землю и породила монстров, но не для того, чтобы бороться за конец света, а чтобы остановить его.

Змеи Тора

— Я рада, что ты со мной, — сказала Лори Фину. — Я бы тоже хотела быть с Мэттом.

— С ним все будет в порядке, — заверил ее Фин. — Пошли. Мы должны спасти целый мир… начиная с Болдуина.

Справа от них Болдуин пытался обернуть веревку вокруг шеи Нидхегга. Лори не могла понять, то ли он пытается задушить пожирателя трупов, то ли скачет на нем, как на боевом коне. В любом случае, дела у него шли не слишком хорошо. Радостные возгласы были вполне ожидаемы, но он выглядел как маленькая игрушка в плавательном бассейне: его швыряло без всякого контроля.

— Болдуин!

Он посмотрел на нее сверху вниз и ухмыльнулся… но потом перевел взгляд на Фина рядом с ней.

— Ты злой или снова добрый Фин?

— Мы на твоей стороне, — крикнул в ответ Фин.

Их вопли привлекли внимание Нидхегга, и огромная белая змея обратила свой взор на них. Длинный синий язык высунулся наружу, и оба кузена Брекке пригнулись как раз вовремя.

— Отойдите назад и помогите Берсеркерам, — приказал Фин стае. — Хэтти, Череп, отдавайте приказы.

Хэтти кивнула и мгновенно развернула волков, чтобы атаковать троллей, которых они только что называли союзниками. Лори знала, что Фин все еще недолюбливает эту девушку, но ему не нравились ни близнецы, ни Оуэн. И Хэтти, и Оуэн были на их стороне, так же как Череп и остальные члены стаи. Симпатия к товарищам по команде не была необходимой, если он мог работать с ними. Таков был Фин, и сегодня Лори была этому рада.

Череп не сдвинулся с места. Он остался рядом с Фином, пристально посмотрел на него и указал:

— Ты — мой вожак. Моя работа состоит не в том, чтобы слепо повиноваться, а в том, чтобы помогать тебе. — Он указал на Нидхегга и на Йотунна, который неуклюже приближался к ним. — Вам двоим нужна вся возможная помощь.

Фин кивнул.

Затем на них набросились два волка.

Череп прорычал:

— Не наша стая.

Оба мальчика стояли бок о бок и одновременно били волков кулаками. Фин усмехнулся и огляделся вокруг. Берсеркеров вел Оуэн, который держался на расстоянии от Фина… а стаю Фина возглавляла Хэтти. Гарм и Хелена собирали троллей, и теперь четверо детей стояли лицом к лицу с Нидхеггом.

Болдуину все еще удавалось удержаться на змее, но Лори наблюдала за хримтурсом, который направлялся к ним. Этот ледяной великан тоже должен быть побежден, но сейчас у нее были другие планы.

— О чем ты только думаешь? — спросил Фин.

Она взглянула на кузена как раз в тот момент, когда Череп одолел еще одного волка. Фин сочувственно поморщился, услышав рвотный стон упавшего волка. Лори встретилась с ним взглядом и произнесла:

— Цыпленок.

— Играть в цыпленка с хримтурсом? Это и есть твой план? — уточнил Фин.

— Да.

Он рассмеялся и пожал плечами.

— Ладно.

Именно такие моменты напоминали ей, что они оба — потомки Локи. Она быстро объяснила, что ей нужно, чтобы он играл в цыпленка, чтобы они могли «управлять» этим существом и разозлить его настолько, чтобы использовать его холод в качестве своего оружия.

Фин взглянул на Черепа и сказал:

— Перекинься и держись рядом со мной. — Потом он сказал Лори: — Сейчас вернусь.

Когда они ушли, Лори посмотрела на Нидхегга. То, что она собиралась сделать, было бы проще, если бы Фин не был обычным чрезмерным защитником. Она вытащила лук, наложила на тетиву стрелу и крикнула Болдуину:

— Новая тактика.

Болдуин не стал ее расспрашивать. Он просто отпустил веревку, которую использовал как самодельную уздечку и поводья. В следующее мгновение он уже соскальзывал с белой змеи и падал на землю. Он вскочил на ноги и подбежал к ней.

Она с трудом удержалась, чтобы не исторгнуть содержимое желудка от этого запаха. Густая розоватая слизь покрывала его одежду от езды на пожирателе трупов.

— Дыши через рот, — предложил Болдуин. — Это помогает, пока не привыкнешь.

Лори кивнула. Она не была чопорной девчонкой, но была совершенно уверена, что никогда не привыкнет к запаху гнили, которым сейчас пропиталась одежда ее друга. Она сделала несколько глубоких вдохов через рот. Это немного помогло.

Нидхегг начал скользить прочь, набирая скорость по мере приближения к самой гуще схватки. Он был достаточно далеко, чтобы она начала беспокоиться, что он начнет пожирать все еще живых бойцов. К сожалению, он был не так далеко, чтобы она могла сказать, что находится на «безопасном расстоянии» для того, что ей нужно было сделать.

— Прямо как в Митчелле, — прошептала Лори. — Приготовься бежать.

Ну же, ну же, ну же, безмолвно уговаривала она Фина и Черепа. Два волка бросились к Йотунну, а затем отступили. Медленно, но верно он повернул налево… прочь от того места, где она сейчас стояла, и где большинство Берсеркеров и стая Фина сражались с врагом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация