Книга Двери иных миров, страница 42. Автор книги Роберт Хайнлайн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Двери иных миров»

Cтраница 42

– Хватай его! – веселился Перкинс. – Вперед, Дюган. И главное – камеру, камеру. А я сейчас же принимаюсь писать: «Лейтенант полиции уничтожает свидетельства полицейской жестокости».

– Что я должен делать, лейтенант? – взмолился Дюган.

Дамброски с омерзением посмотрел на него.

– Садись и прикрой физиономию. А вы, – обратился он к Перкинсу, – не пытайтесь публиковать эти снимки. Я вас предупреждаю.

– О чем? Что я не должен танцевать с Дюганом? Идем, Паппи. Идем, Кларенс. – И они вышли.

На следующий день в колонке «НАШ ПРЕКРАСНЫЙ ГОРОД» появилась очередная статья.

«Мэрия затеяла генеральную чистку. Пока городские мусорщики предавались своей обычной сиесте, лейтенант Дамброски, действуя в соответствии с приказом, полученным из канцелярии Хиззонера, отправился на Третью авеню за нашим смерчиком. Но результаты рейда оказались плачевными: патрульному полицейскому Дюгану не удалось засунуть смерчик в машину для заключенных. Однако неустрашимый Дюган на этом не успокоился; он арестовал стоявшего поблизости гражданина, некоего Джеймса Меткалфа, сторожа автомобильной стоянки, по обвинению в соучастии. Соучастии кому – Дюган отказался уточнить, потому что всем известно, что соучастие – это штука довольно расплывчатая. Лейтенант Дамброски допросил арестованного. Можете полюбоваться на снимок. Лейтенант Дамброски весит 215 фунтов – без башмаков. Задержанный – 119 фунтов.

Мораль: не болтайся под ногами, когда полиция ловит ветер.


P. S. Когда номер готовился к печати, смерчик все еще играл с антикварной редкостью – газетой 1898 года. Остановитесь на углу Мейн-стрит и Третьей авеню и посмотрите наверх. Только поторопитесь – Дамброски не будет медлить с арестом смерчика».

На следующий день в колонке Пита продолжались уколы в адрес администрации.

«Считаем своим долгом сообщить читателям, что в последнее время в Большом жюри не раз случался переполох в связи с исчезновением документов, пропадавших прежде, чем с ними кто-то успевал ознакомиться. Мы предлагаем мэрии кандидатуру Китти, нашего смерчика с Третьей авеню, на должность внештатного клерка, следящего за бумагами. Как известно, Китти отличается редкой аккуратностью; у нее ничего не пропадает. Ей остается только выдержать экзамен для поступающих на гражданскую службу, но, как показывает практика, его сдают и круглые идиоты.

Но почему Китти должна ограничиваться столь низкооплачиваемой работой? Она отличается старательностью и исправно делает все, за что берется. И может ли кто-либо с полным основанием утверждать, что она менее квалифицированна, чем некоторые из отцов города!

А не выдвинуть ли Китти в мэры? Она является идеальным кандидатом: весьма общительна, отличается упорядоченным мышлением, ходит только по кругу и никогда налево, она знает толк в наведении чистоты, так что у оппозиции не может быть к ней никаких претензий.

Кстати, мистер Хиззонер, так сколько же стоит подряд на уборку Гранд-авеню?


P. S. Китти все еще владеет газетой 1898 года. Приходите и полюбуйтесь на нее, пока еще наша полиция окончательно не запугала смерчик».

Пит нашел Кларенса и поехал к стоянке. Она теперь была обнесена забором; человек у входа протянул им два билета, но от денег отмахнулся. За забором толпа людей обступила круг, в центре которого рядом с Паппи весело кружилась Китти. Они пробились к старику.

– Вот как ты теперь зарабатываешь деньги!

– Мог бы, но я этим не занимаюсь. Они хотели меня прикрыть. Предложили мне заплатить налог в пятьдесят долларов на карнавалы и шествия, а также почтовый сбор. Поэтому я отделался от билетов и даю их только для контроля.

– Не огорчайся, мы их еще заставим попрыгать.

– Это еще не все. Сегодня утром они попытались захватить Китти.

– Ну?! Кто? Как?

– Копы. Они приехали сюда с такой большой машиной, ну, знаешь, которой вентилируют подвалы, ночлежки, чердаки. Развернули ее и включили всасывающее устройство. Они думали всосать внутрь или Китти, или то, чем она играет.

Пит присвистнул.

– Ты должен был вызвать меня.

– Зачем? Я предупредил Китти. Она куда-то спрятала эту газету времен испанской войны и вернулась обратно. Ей понравилось. Она проскакивала сквозь эту машину раз шесть, словно в ручеек играла. Пролетала сквозь нее и выпрыгивала такая бодрая, что я только диву давался. В последний раз она сорвала фуражку с сержанта Янцеля, пропустила через машину и выплюнула ее в таком виде… Ну, они тоже плюнули и уехали.

Пит засмеялся.

– Ты все же должен был бы позвать меня. Кларенс сделал бы отличный снимок.

– А я что, раз – и готово, – сказал Кларенс.

– Что? Ты был здесь сегодня утром?

– Конечно.

– Кларенс, дорогой, смысл новостей в том, чтобы как можно скорее их печатать, а не разыскивать в отделе иллюстраций.

– Все на твоем столе, – безмятежно сообщил Кларенс.

– М-да… Ладно, переключимся на другую тему. Паппи, я задумал кое-какую петрушку.

– Почему бы и нет?

– Хочу основать здесь штаб-квартиру кампании по выбору Китти в мэры. Над стоянкой из угла в угол натянем плакат, чтобы его было видно со всех сторон. Он будет здесь очень кстати, а у входа будут стоять симпатичные девочки. – Пит показал головой, где именно они будут стоять.

Сзади него уже командовал сержант Янцель.

– Отлично, отлично! – давал он указания. – Двигай! Очистить здесь!

Вместе с тремя сопровождающими он вытеснял людей за пределы стоянки. Пит подошел к нему.

– Что происходит, Янцель?

Янцель оглянулся.

– О, это вы? Ну что же, и вас попрошу… Мы должны очистить это место. Срочный приказ.

Пит посмотрел через плечо.

– Попроси Китти убраться в другое место, Паппи, – приказал он. – Кларенс, щелкни!

– Раз – и готово, – сказал Кларенс.

– Хорошо, – ответил Пит. – А теперь, Янцель, объясните мне толком, что тут происходит.

– Хитер, парень. Но лучше бы вам и вашему напарнику убраться отсюда, если хотите сохранить головы на плечах. Мы готовим базуку.

– Готовите что? – Питер обернулся и недоверчиво посмотрел на патрульную машину. Действительно, двое полицейских уже вытаскивали из нее базуку. – Готовься к бою, – сказал он Кларенсу.

– Что мне, раз – и готов, – сказал Кларенс.

– И перестань чавкать жевательной резинкой. Послушайте, Янцель, я же все-таки газетчик. Объясните, Христа ради, что вы собираетесь делать?

– Походите и подумайте. – Янцель отвернулся от него. – Все в порядке? Внимание! Приготовиться! Огонь!

Один из копов посмотрел вверх:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация