Книга Паучья Королева, страница 43. Автор книги Дж. Э. Уайт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Паучья Королева»

Cтраница 43

– Ну что за ерунда!..

– И именно поэтому ты нас отпускаешь, – Кара коснулась руки Грейс. – Какой-то части тебя хочется быть хорошей, но ты не осмеливаешься дать ей волю! Идём с нами. Мы отыщем её вместе.

Лицо Грейс смягчилось. Как будто маска отпала, и под ней сделалась видна испуганная и растерянная тринадцатилетняя девочка, которая слишком долго была одинока.

Это продлилось всего мгновение.

– Люди не меняются! – огрызнулась Грейс и отбросила Карину руку. – Ты добрая ведьма, а я злая! Так жизнь устроена.

Она захлопнула гримуар и исчезла.

16
Паучья Королева

На этом этаже витрины музея выглядели иначе, нежели ярко освещённые экспозиции на верхних этажах. На каждом шагу была очевидна одержимость Катта внутренним устройством живого организма: то глаза, плавающие в гигантской ёмкости с прозрачной жидкостью, будто рыбки в аквариуме, то металлические проволоки, тянущиеся от полуразложившегося сердца к чёрному ящику, то большая песочница, в которой дети могли порыться в поисках человеческих костей… Хорошо ещё, что они спешили: это было не худшее из того, мимо чего они проходили, и Кара была только рада, что по-настоящему жуткие экспонаты проносятся, как мимолётный кошмар.

– Надо остановиться, – пропыхтел Лукас, – и разобраться, куда мы бежим, пока мы не заблудились окончательно.

Кара кивнула. Она тоже с трудом переводила дыхание. В воздухе витал резкий запах каких-то неведомых химикалий, от которого драло горло. Но, по крайней мере, они были одни. Никаких толп, никаких школьников. Тёмное прошлое Катта было погребено здесь, как жертва убийства.

«Скоро они явятся, – думала Кара. – Охранники доложат о том, что видели. И нас станут искать».

Она прислушалась. Ей показалось, что вдали раздаются какие-то звуки. Шаги. Может, даже голоса.

– Вернуться обратно тем же путём, каким мы попали сюда, не получится, – сказал Лукас. – Мы налетим прямо на них.

– Должен же быть и другой путь на поверхность, – предположила Кара.

И через несколько минут они его нашли: металлическая винтовая лестница, которая выглядела так, словно ею не пользовались веками, правда, она ходила ходуном под ногами детей. Во главе с Карой они устремились наверх, туда, где маячил свет, и наконец очутились в холле с белыми стенами, очень похожем на коридор, которым они сюда пришли, если не считать того, что под потолком змеилась замысловатая система труб.

Ребята возвратились в современную часть музея. В этих помещениях посетителей не было – похоже, сюда допускались только работники музея. Кара подобралась к двери с небольшим окошком, заглянула в него и увидела сотни людей, кишащих между витрин. Длинная очередь выстроилась к лотку с едой: даже сквозь дверь доносился запах каких-то сладостей.

– А что там? – спросил Тафф, бесстрашно высовываясь в окошко. – Я умираю с голоду!

Кара оттащила его назад.

– И что дальше? – спросил Лукас.

– Не знаю, – ответила Кара. – Я догадалась найти лестницу. Теперь твоя очередь!

Лукас посмотрел на толпу каттиан, с лысыми головами и лицами всех оттенков красного.

– Ну что, – задумался он, – просто выйти за дверь и смешаться с толпой мы не сможем: слишком сильно мы отличаемся от всех, кто там есть.

– Верно подмечено, – сказала Кара. – Но ведь нам же нужно каким-то образом добраться до свупа.

– Нет! – возразил Тафф. – Нам надо остановить Грейс! Если Риготт соберёт «Вулькеру», это всё уже не будет иметь значения.

– Не соберёт, – ответила Кара. – Могу поручиться. Прямо сейчас для нас самое главное – убраться отсюда как можно дальше.

– А почему ты так уверена…

– Некогда объяснять, – перебила Кара. – Просто поверь мне на слово.

– А как насчёт тех животных? – шёпотом спросил Лукас. – Если их освободить, можно будет использовать их, чтобы отвлечь преследователей.

Отсюда, через окошко, животные в клетках были видны Каре не очень хорошо: шипастый хвост там, клок золотистого меха сям, – но она отчётливо слышала отчаяние в их мыслях, их желание вырваться на свободу и «Рвать! Грызть! Наказать!» этих двуногих, что посадили их под замок.

– Слишком опасно, – возразила Кара. – Если мы выпустим их на волю в толпе и я хоть на секунду потеряю контроль над ними… могут погибнуть ни в чём не повинные люди.

– Но что-то делать надо, – сказал Лукас, – причём быстро. А то мне не по себе оттого, что мы торчим тут почти на виду.

Каре тоже было не по себе. Ярко освещённый холл, напротив дверь в музей, слева лестница, позади поперечный коридор… Рано или поздно их кто-нибудь обнаружит.

– Постойте! – воскликнул Тафф, вытягивая шею под немыслимым углом, чтобы как можно дальше заглянуть в крохотное оконце. – Я всё гадал, почему мы до сих пор живы, и если я прав, то… Да! Вон, вон!

Кара прижалась лицом к стеклу, пытаясь понять, о чём говорит братишка, и по ходу дела увидела, как малыш, сосущий леденец, указывает в их сторону. Мальчик дёрнул маму за рукав, но Кара успела отпрянуть от окошка и оттащить Лукаса с Таффом.

Они плюхнулись на пол, привалившись спиной к двери. Кара надеялась, что та заперта.

– Давай, объясняй! – сказала она.

– Всё время, что мы пробыли в Катте, я гадал, откуда же тут берётся весь этот воздух, – начал Тафф. – Ведь липким туманом дышать нельзя. Это опасно. Но мы до сих пор живы, значит, воздух поступает откуда-то ещё. Я мог придумать только одно возможное объяснение, и, оказалось, что я всё-таки прав.

Тафф указал на десятки щелей в стене под самым потолком, похожих на рыбьи жабры.

– Глядите! Чистый воздух поступает откуда-то из-за пределов Чумного Барьера. А значит, где-то должен быть тоннель, и мы можем им воспользоваться, чтобы вернуться к Погремушке!

Кара крепко расцеловала братишку в лобик.

– Умница! – произнесла она с гордостью.

– Есть только одна проблема, – заметил Лукас. – Как же туда попасть?

Потолок в холле был обычной высоты, а вот за дверью он уходил ввысь, чтобы поместились такие огромные экспонаты, как стальные колонны, стреляющие молниями, и вольер, кишащий крылатыми рептилиями.

– Если с этими… – Тафф замялся, подбирая нужное слово для этих щелей в стенах, – воздушными жабрами что-то случится, никто не сможет дышать. Значит, должно быть место, где можно подняться наверх, на случай, если понадобится что-нибудь починить. И вход наверняка где-то тут, а не там, где толпа. Иначе бы по этой лестнице всё время дети лазили! Ну, я бы так точно, – ухмыльнулся Тафф.

– Тогда пойдём скорей её искать! – сказал Лукас, нервно озираясь. – А то неизвестно, долго ли ещё продлится наше везение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация