Тед с пистолетами наизготове первым ворвался в двери пыточных камер. Два десятка разукрашенных палачей, застигнутые врасплох, потянулись было к оружию, но ни один не успел вступить в бой. Затем Тед и Фен Хо принялись с оружием очищать от палачей те камеры, что находились по правую руку от главной, а Шен Хо и Вен Хо занялись камерами слева.
Один за другим палачи падали под ударами пистолетов Теда и излучателя Фен Хо. Когда же землянин и его спутник вошли в последнюю в правом ряду камеру, то обнаружили там не палачей, а всего лишь одного-единственного узника — и Тед, узнав его, вскрикнул от изумления.
— Профессор Эдерсон!.. А я-то полагал, что вы в Чикаго, в полной безопасности!
Взмахом луча он перерезал трос, который шел от сосуда с водой, оттягивавшего шею профессора, и сосуд с грохотом свалился на пол. Покуда Фен Хо ловко развязывал руки и ноги ученого, Тед снял с него шлем и расстегнул зажим под подбородком.
Эдерсон попытался что-то сказать, но голос ему не повиновался, и он потерял сознание, безвольно обвиснув на руках своего молодого друга.
— Я отнесу его в главную камеру, — сказал Тед Фен Хо, — а ты разыщи Шен Хо и возьми у него склянку со снадобьем, которое оживило Вен Хо. Может быть, оно подействует и на моего друга.
— Наверняка подействует! — заверил Фен Хо и убежал. Когда Тед вернулся в главную камеру, неся на руках бесчувственного профессора, его ожидали все три брата Хо.
— Все палачи убиты, — сказал Шен Хо, роняя капли снадобья на язык профессора, — и до сих пор не поднялась тревога, однако мы должны действовать быстро.
Профессор пришел в себя и обрел дар речи с поразительной быстротой. Фен Хо и Вен Хо тем временем освобождали тех узников пыточных камер, которые еще могли выжить, и милосердно добивали страдальцев. Тех, кто мог держать в руках оружие, вооружили и приказали удерживать пыточные камеры на случай появления стражников.
— Спасибо, Тед, — проговорил профессор, — спасибо вам и вашим друзьям за то, что спасли мне жизнь. Она вытекала из меня по капле — в прямом и переносном смысле. Если бы еще несколько капель упали в сосуд, тяжесть разорвала бы мне шейные позвонки.
Тед представил своему другу троих братьев Хо, и профессор сразу объявил, что может идти без посторонней помощи и нести оружие. От Д-пистолета он отказался, но взял излучатель, меч и копье с наконечником-пилой.
— А теперь, — сказал Тед, — займемся гигантским излучателем Пань Ку.
— Он должен быть на вершине второго по высоте пика, — отозвался Шен Хо. — Идите за мной, и я проведу вас туда кратчайшей дорогой.
Он повел своих спутников по узкому извилистому коридору. Там они встретили только двоих дворцовых слуг, которые были убиты на месте. Коридор вывел их к основанию цилиндрической шахты, в стене которой была ромбовидная дверь. Шен Хо подергал шнур с кистью, свисавший над дверью, один раз, затем дважды и еще раз, и по ту сторону двери гулко отозвались удары гонга. Потом за дверью что-то зажужжало, и дверь скользнула вверх, обнажив внутренность большой овальной кабины. В ней находился только оператор — в доспехах, при мече и излучателе.
При виде пятерых беглецов он одной рукой потянулся к рычагу запуска, а другой к излучателю. Однако так и не дотянулся — Вен Хо, опередив его, воткнул ему в шею пилу-наконечник копья. В броске он нажал кнопку на древке, отчего наконечник завертелся, и Тед впервые увидел, как действует это странное оружие: зубья пилы врубились в прочный металл доспехов, точно в ломоть сыра, вмиг отделив голову стражника от тела.
Безголовый труп и отсеченную голову вышвырнули из кабины, Шен Хо уселся за пульт управления, и кабина рванулась вверх.
В небольшие ромбовидные окна Тед увидел, как они пролетели над крышей дворца, двигаясь по тонкому тросу, который тянулся к сталактиту, свисавшему с купола пещеры. Вдалеке за городскими стенами полыхало алое и зеленое зарево. Тед понял, что это армия Мэйзы штурмует город, хотя и не мог знать, что принцесса в плену.
Кабина между тем очутилась в огромной конусовидной шахте почти в милю диаметром у основания и заскользила вверх по откосу стены к застекленному отверстию в вершине конуса, которое было в пятистах футах от них. Свет, проникавший в отверстие, имел странный зеленоватый оттенок.
Шен Хо, тоже смотревший вверх, проговорил:
— Видишь, Тед Дастин, — они уже направили зеленый луч на твою планету.
— Надеюсь, что мы помешаем им делать это слишком долго, — сквозь зубы отозвался Тед. — Надеюсь и молюсь об этом.
— Аминь! — с жаром отозвался профессор.
Кабина летела вверх по шахте — вернее, по бывшему жерлу вулкана — с немыслимой скоростью, но Тед все равно изнывал от нетерпения до тех пор, пока Шен Хо не нажал рычаг, останавливая кабину. Он нажал другой рычаг, и ромбовидная дверь скользнула вверх, открывая огражденную платформу, укрепленную прямо в склоне кратера.
Тед первым выпрыгнул из кабины и почти сразу увидел на той же платформе, примерно футах в пятидесяти от себя, группу людей. Тотчас же он узнал тонкую фигурку Мэйзы, все еще облаченной в сверкающие доспехи. Двое рослых стражников тащили ее вслед за шагавшим впереди Пань Ку. Они явно только что вышли из такой же кабины, как та, что доставила наверх Теда и его спутников, и Пань Ку, поставив одну ногу на нижнюю ступеньку винтовой лестницы, уходившей в глубь скалы, в эту минуту как раз говорил:
— И сейчас, маленькая белая принцесса, я покажу тебе завоевание мира, после которого ты, возможно, научишься думать обо мне как о подходящем супруге. Эта лестница ведет к моему…
Он не закончил фразы, потому что Тед лучами пистолетов разом снес головы обоим стражникам Мэйзы, и лязг и грохот доспехов, укрепленных на рухнувших телах, прервали речь монарха.
Пань Ку резко обернулся и выхватил излучатель, но, прежде чем он успел нажать на спуск, Тед лучом дезинтегратора обезоружил монарха. Он легко мог бы прикончить этого желтокожего дьявола, но предпочитал взять его живым.
— Стой! — скомандовал он. — Или…
Договорить ему не пришлось, потому что Пань Ку с резвостью, удивительной для его веса и возраста, развернулся и прыжками помчался по винтовой лестнице, вмиг исчезнув за поворотом стены.
Между тем профессор и трое братьев Хо выбрались на платформу и изумленно уставились на Мэйзу и убитых охранников, силясь понять, что же здесь произошло.
— Охраняйте принцессу! — прокричал им Тед. — Я догоню Пань Ку!
Одним немыслимым прыжком он очутился у подножия лестницы и помчался вверх гигантскими скачками, с легкостью преодолевая разом по десятку ступенек и на каждом повороте надеясь нагнать желтокожего монарха. Однако Пань Ку получил хорошую фору.
Наконец Тед увидел самого Пань Ку — тот проворно взбирался вверх по металлической лестнице. Начинаясь на платформе в начале винтовой лестницы, металлические ступеньки вели в комнату, набитую разнообразными и сложными механизмами. Множество вооруженных людей возилось с механизмами, и еще больше стражников охраняло их. А над комнатой почти горизонтально сверкал гигантский зеленый луч.