Книга Герой Марса, страница 65. Автор книги Отис Эделберт Клайн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Герой Марса»

Cтраница 65

Он осторожно отвалил несколько камней — на ночь у входа он возвел преграду — и выглянул наружу. Не заметив ничего тревожного, Джерри целиком расчистил вход в пещеру.

Шум разбудил Джунию, и она быстро присоединилась к нему. Вместе они спустились к речке, чтобы напиться и умыться.

— Поохотимся вверх или вниз по течению? — спросил Джерри. — Думаю, нам лучше не уходить далеко от реки.

— Вниз, — решила Джуния. — Там мы будем двигаться примерно в направлении Ралиада.

Их надежды окрепли, когда, обогнув поворот речки, они увидели, что она впадает в большую реку. Посреди реки был виден довольно крупный остров, и Джерри внимательно оглядел его берега.

— Как по-твоему, Джуния, вон то похоже на лодку?

— По-моему, это она и есть.

— Это значит — люди и еда. Я поплыву к острову и проверю.

— Не оставляй меня одну! — умоляюще воскликнула она и бросилась за ним в воду, оставив синюю портьеру на берегу.

Они поплыли прямо к острову. Течение было слабым, они вышли из воды неподалеку от предмета, который вы смотрели с того берега. Это и в самом деле оказалась лодка — широкая и плоская. В ней лежали пара весел, сеть и гарпун-трезубец. А вверх по берегу от лодки тянулась едва заметная тропинка, вытоптанная в траве множеством ног.

— Может быть, люди, которые оставили эту лодку, оставили и пустой дом, который может нам пригодиться, — сказал; Джерри. — Проверим?

— Непременно, — ответила Джуния. — После захода солнца будет очень холодно, а мы слишком легко одеты. Если; найдем жилище, сумеем хотя бы развести костер и согреться.

Они вздрогнули, услышав в зарослях громкое рычание и хруст. А потом из кустов стрелой вылетел громадный черный псар и бросился к ним, оскалив клыки.

Заслонив собой Джунию, Джерри выхватил меч и ожидал зверя. Но тот, подбежав поближе, вдруг затормозил и стал принюхиваться к Джерри, негромко ворча. Тут землянин заметил на шее у псара тусклый золотой ошейник, на котором было выгравировано: «Ним, псар Тэйны».

Судя по всему, животное было склонно к дружелюбию.

— Спокойно, Ним, — сказал Джерри.

Исполин поставил торчком уши и перестал ворчать.

— Поди сюда, Ним. — Джерри опустил меч и протянул руку.

Псар медленно подошел ближе, все еще настороженный. Тогда Джуния, выступив из-за спины Джерри, позвала его. При виде ее Ним запрыгал от радости, и скоро Джуния уже ерошила его мохнатую макушку, а Ним стоял, слегка привалившись к ней и зажмурив глаза, — живое воплощение довольства.

— Наверное, я похожа на его прежнюю хозяйку, — пробормотала Джуния. — Интересно, кто она такая, эта Тэйна?

— Может быть, узнаем, когда отыщем ее дом, — заметил Джерри. — Солнце вот-вот сядет. Начнем поиски.

Он первым двинулся вверх по тропе, за ним Джуния, а за ней по пятам псар. Но когда Джерри вышел на прогалину посреди леса, тропинка совершенно исчезла. И сколько землянин ни озирался по сторонам, он не видел ни малейших признаков человеческого жилья.

Глава 21

Джерри и Джуния стояли на залитой заходящим солнцем прогалине, и псар по кличке Ним стоял между ними, недоуменно поглядывая то на землянина, то на девушку, — он явно не мог понять, отчего они вдруг остановились.

— Не видно никакого дома, — заметил Джерри.

При слове «дом» Ним поставил ушки торчком. Затем он ухватил зубами складку покрова Джунии и принялся легонько дергать.

— Ну же, Ним, — подбодрила она. — Покажи нам, где дом.

При этих словах зверь развернулся и потрусил к поросшему диким виноградом кургану, гордо поставив торчком свой плоский шипастый хвост. Он подвел людей к небольшой прорехе в стене из переплетенных побегов винограда, и за ней оказалась круглая дверь, прорезанная в том самом «кургане», — на самом деле это был домик неправильной формы, до самой крыши заросший плющом и виноградом.

— Хорошо замаскированное жилище, — заметил Джерри. — Видимо, у Тэйны есть причина, чтобы прятаться.

Поднявшись на дыбы, Ним передней лапой нажал на дверную ручку, плечом толкнул дверь и вошел. Джерри и Джуния последовали за ним в просторную комнату, обставленную уютными висячими креслами и диванами. В стенах комнаты были пробиты три круглых проема, которые вели в соседние комнаты, а в углу находился огромный очаг, окруженный всяческой утварью. Возле очага стояла полка с посудой — тарелками, кубками и прочим, все из золота, с изящной гравировкой и украшено драгоценными камнями. На полке по другую сторону от очага стояли плотно закрытые кувшины, в которых на Марсе обычно хранили еду.

— Дама, должно быть, богата, — заметил Джерри. — Эти кубки и кувшины выглядят так, словно их доставили из дворца.

— Так оно и есть. На них клейма королевского дома Ксансибара. Вероятно, Тэйна имеет какое-то отношение к виду Мирадону.

— Или к шайке разбойников. Так или иначе, наконец-то мы наедимся вволю!

И они действительно наелись. Но это случилось не прежде, чем они осмотрели другие комнаты. Одна явно была спальней мужчины — отменного охотника, судя по собранию оружия и трофеев.

Вторая комната использовалась под склад. Здесь они нашли множество сухой и консервированной провизии, сундуки с одеждой, меховыми одеялами, огненный порошок и другие необходимые вещи.

Третья комната, вне всякого сомнения, служила будуаром женщине — в ней были сундуки с женской одеждой и множество изящных драгоценных шкатулок с косметикой. Было там и оружие, но меньше и легче, чем оружие в спальне мужчины.

Джуния тотчас объявила, что остается в этой комнате, а Джерри удалился в спальню охотника. Здесь он вымылся, взял баночку депилятора, который давно уже привык использовать вместо бритвы, и перед зеркалом избавился от бороды. Затем он наполнил водой из душевого шкафа золотой тазик, капнул туда прозрачное снадобье из склянки, которую носил в поясном кошеле, и смыл остатки своей маскировки.

Сделав это, он вынул склянки с черной и коричневой краской, выкрасил в черный цвет волосы и брови и заново смазал кожу. Потом землянин долго рылся в сундуках, пока не нашел то, что искал, — сапоги, культ и головной покров из коричневой эластичной кожи, какие носили охотники.

Завершив свой туалет и одевшись, Джерри вышел в гостиную и с удивлением увидел, что Джуния опередила его. Она развела огонь под решеткой и кипятила в горшке ароматное пульчо. Как и Джерри, она предпочла кожаную охотничью одежду синим с золотом одеяниям, которых предостаточно было в ее распоряжении. Низко наклонясь над огнем, она стряпала охотничью похлебку — варево из сушеного мяса, ягод и овощей.

Услыхав за спиной шум шагов, Джуния повернула голову и глянула на вошедшего — и пронзительно вскрикнула. Ним, растянувшийся рядом с ней, вскочил, зарычал и бросился к землянину.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация