Книга Сердце химеры, страница 21. Автор книги Анна Платунова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сердце химеры»

Cтраница 21

Ри взяла дочь за руку, погладила по волосам, словно та снова стала маленькой несмышленой девочкой.

– Доченька, если ты задумала встретиться с ним…

«С ним»! Она так это произнесла, что не оставалось никаких сомнений, о ком идет речь – о Керине. Нари замерла. На секунду ей показалось, что мама раскусила ее план.

– Обещай мне не делать этого, Нари! Он спас твою жизнь, а мы спасли его. Вы в расчете. Драконы и химеры – два разных мира, которым лучше не пересекаться. Ты пока не понимаешь… Просто поверь мне! Твой папа рассмеялся, когда я поведала ему о своих опасениях. Сказал: «Дракон и химера? Такого даже в сказках не случалось!» Но я-то видела, как ты смотрела на него! Ты надеялась… Обещай мне, Нари, что ты не полетишь к нему!

– Обещаю… – прошептала Нари. – Конечно, мама…

Успокоенная Маргарита поцеловала дочь в висок и ушла, пожелав добрых снов. А Нари долго сидела на постели, сжавшись в комочек. Она обманула маму. Она не собиралась сдерживать свое обещание.

*** 4 ***

Весь следующий день Нари пыталась изображать беззаботную девушку. Упросила бабушку показать цветы, распустившиеся в саду, и делала заинтересованный вид, когда дедушка рассказывал о том, что планирует пристроить к дому крытую террасу. Даже недолго поболтала с Бетти, выслушала ее жалобы на то, что родители не устраивают приемов. А если нет приемов, то не появится и женихов.

– Тебе хорошо! – надула губы кузина. – К тебе женихи сами в очередь выстраиваются, хотя в тебе-то ничего особенного нет. Жизнь очень несправедливо устроена!

Нари не стала говорить сестре о том, что иногда от женихов лучше держаться подальше.

Вечером, как бы между прочим, Нари подсела к маме и осторожно спросила, может ли она рассчитывать на новое платье. С прошлого лета в Орлиных Крыльях оставалось несколько нарядов, они и теперь отлично послужили бы своей хозяйке, но Нари заметила, что платья ношеные: Бетти постаралась. Одежды было не жалко, но впереди ждала встреча с Керином, а Нари уже успела представить, что возьмет с собой красивое платье, а после переоденется в укромном месте – в Селисе полно парков.

– Завтра можем слетать в Форе, – согласилась Маргарита, ведь она сама пообещала дочери новый наряд. – Или ты хочешь добраться до Селиса? Три часа на крыльях, а потом столько же назад…

– Нет-нет, можно и в Форе! – с готовностью уступила Нари. – Кому нужен этот Селис!


Хозяин единственной приличной швейной мастерской этого небольшого городка, узнав, что перед ним леди Ньорд, сам поспешил обслужить гостей.

Присел на корточки рядом с юной наследницей, отмеряя длину подола. Нари даже сделалось неловко: хозяин был пожилым полным человеком, к тому же страдал одышкой.

– Для меня честь принимать вас, юная леди! – он пресек все попытки Нари убедить его, что примерка не нужна. – Мы сошьем вам новое платье через три дня. Осталось только выбрать ткань.

– А можно мне посмотреть что-то из готового?

– Из готового? – хозяин так удивился, что вскинул голову, вглядываясь в лицо девушки: не шутка ли это. – Но мы сошьем очень быстро… Я лично займусь!

– Моя дочь хочет посмотреть что-то из готового, – мягко оборвала его Маргарита.

Да, обычно аристократы не покупали готовые платья, это считалось уделом простых горожан, но у Нари не было времени ждать.

Ей повезло. Платье алого цвета, с открытыми плечами, с лифом, уплотненным корсажем, с подолом, который достигал середины щиколотки, сшили для дочери наместника Форе, но она по каким-то причинам не стала забирать наряд. Агнаре же платье оказалось в самую пору и выгодно подчеркивало ее тонкую талию, оттеняло ее темные волосы и белую кожу.

Платье завернули в хрустящую бумагу, Нари прижала конверт к груди и почувствовала, как гулко стукнулось сердце. Сегодня! Это случится сегодня!

Домой вернулись к обеду. После трапезы Нари принялась зевать, делая вид, что ужасно устала. Ей нужен был благовидный предлог для того, чтобы уйти в комнату пораньше и отказаться от ужина. Будь она обычной девушкой, можно было бы изобразить головную боль, но головная боль у дракона – дело неслыханное. Мама бы переполошилась, предположив что-то страшное вроде проклятия. Поэтому оставалось только сослаться на усталость.

– Мама, я что-то вымоталась сегодня. Пойду к себе в комнату.

Маргарита пристально посмотрела на дочь.

– Отдохни в гостиной, Горошинка. Никто не потревожит тебя, – сказала она.

Маргарита не догадывалась, конечно, о плане Нари, но материнское сердце чувствовало неладное. Нари закусила губу, стараясь ничем не выдать отчаяния, что всколыхнулось в душе. Она рассчитала время очень точно: вылететь в Селис надо еще до захода солнца, чтобы прибыть на площадь не слишком поздно. Лететь три часа. Если она опоздает, то Керин уйдет, не дождавшись ее. До следующей встречи ждать еще месяц – целую вечность! Все что угодно может случиться за это время.

Нари присела на диван, лихорадочно пытаясь придумать новый план, но в голове было пусто. Помогла случайность.

Бетти, вредная кузина, плюхнулась на диван рядом с Нари.

– Я слышала, тебе платье купили!

– Да.

– Так показывай! – бесцеремонно потребовала она.

Нари улыбнулась про себя, понимая, почему Бетти заинтересовалась покупкой. Леди Ньорд вернется в Небесные Утесы, а обновка достанется ей. Пусть. Главное, чтобы Керин хотя бы раз увидел ее в этом платье.

Нари не стала спорить и скоро вернулась в гостиную в новом наряде. Покружилась и посмотрела на Бетти, ожидая похвалы, но кузина сидела с перекошенным лицом.

– Фу-у, тебе не идет! – протянула она, качая головой, точно пыталась сказать: «Ах, бедняжка, выбросила деньги на ветер!» – Ты видела свои плечи? Как у мраморной статуи! Слишком белые, вот! И покатые! А грудь! Это же просто неприлично, как она выпирает из лифа.

На секунду Нари опешила. Она не привыкла к такой неприкрытой злобе. Кузина все цокала и качала головой, точно облик Нари являл собой удручающее зрелище, и на мгновение юная леди Ньорд даже поверила, что обманулась в выборе. И все же Нари, пусть наивная и доверчивая, дурой не была. Бетти перекосило от зависти, а вовсе не от сожаления.

Но сейчас Нари была даже благодарна сестре за вредность, потому что в голове яркой звездочкой вспыхнул новый план. В конце концов, имеет она право обидеться хотя бы один раз на выходки Бетти!

– Что же, пусть так… В любом случае, моего платья ты не получишь! И у меня нет ни малейшего желания видеть тебя сегодня!

– Так уходи! – фыркнула Бетти, удивленная напором обычно покладистой Нари.

– Сама уходи!

– Девочки, не ссорьтесь! – подала голос бабушка, заглядывая в гостиную.

Следом за ней в проеме появилась голова Агаты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация