Нельзя подстроить принцип работы моих способностей под Фран, да я и пытаться не должна, потому что сейчас все так, как нужно улью. Если придется искать одну дикую пчелу среди множества умов, телепатия должна быть для меня столь же
естественной, как дыхание, и я должна моментально подключаться к разумам своих ударников, чтобы никто из них не пострадал.
До сих пор мне удавалось избегать проникновения в сознание Фран. Я упорно отводила от нее свой ментальный взгляд и виновато отступала, если случайно касалась верхнего защитного слоя ее мыслей. И эта беспрестанная борьба сказывалась на нашем общении. За столько времени с Лукасом я научилась дополнять речь людей, инстинктивно читая дополнительные подробности в их головах. Но при разговоре с Фран приходилось ограничиваться лишь озвученными словами, и я словно нащупывала путь по коридору с завязанными глазами.
И все же я не хотела отступать. Ее увольнение не только добавило бы проблем подразделению, но и дало бы преимущество той части меня, которая ненавидела телепатов, и усилило бы голос самоедства, беспокоивший меня в моменты слабости.
Кроме того, я наконец заметила признаки хоть каких-то изменений отношения Фран к телепатам. На прошлой неделе она вроде бы перестала вставать в позу противницы и присоединилась к Адике, не одобряя легкомысленную клоунаду Лукаса. Наверное, это все влияние Меган.
Я надеялась, что, оказавшись в телепатическом подразделении, в окружении людей, которые спокойно принимают мой дар, Фран тоже сдастся. Она будет единственным ненавистником телепатов в моем отряде, поскольку я усвоила урок и не собиралась принимать больше никого с похожими взглядами.
Я все еще обдумывала ситуацию с Фран, когда почувствовала отдаленный шепот. Это наш улей? Я зажмурилась, концентрируясь, и осторожно потянулась вперед, но скопление разумов было слишком далеко, чтобы различить детали. Я наблюдала, как оно медленно приближается, растет, становится все громче.
— Эмбер, проснись, — вернул меня к реальности голос Меган. — Вскоре ты почувствуешь улей. Сразу скажи, если начнутся проблемы.
Я открыла глаза.
— Я не спала. Я… слушала… улей. Это трудно описать.
— Ни одного подходящего слова, — произнес Лукас. Я кивнула:
— Точно. Я заимствую слова из других чувств — зрения, обоняния, слуха, осязания, вкуса, — но ни одно из них не подходит. В целом разум улья — это как сотня миллионов слившихся воедино разговоров. Шумновато, но в каком-то смысле успокаивающе, словно волны на пляже подросткового уровня, или плеск фонтана, или жужжание пчел.
Это мне кое-что напомнило.
— Во время лотереи мне приснились пчелы. Их жужжание меня расслабило. Думаю, тогда я как раз слышала разум улья.
Я снова закрыла глаза и прислушалась к пчелиному гомону. Затем самолет завибрировал, приземляясь, и меня окутал фоновый гул, точно теплое уютное одеяло. Я вернулась в свой улей. Я дома. В безопасности.
Нет, поправила я себя. На самом деле все наоборот. Я была в безопасности в Футуре, но не здесь. Именно сейчас и начнется настоящая проверка моей телепатии. Именно сейчас выяснится, похожа я на Мортона или на Йорка. На Сапфир или Оливию. Справлюсь ли я с уготовленными испытаниями или сломаюсь под давлением.
Глава 12
До тринадцати лет я жила на двадцать седьмом уровне. Первое отчетливое воспоминание о выходе за его пределы — школьная экскурсия по географии, когда мне было семь. Учителя сопроводили нашу взбудораженную толпу на лифте до сотого уровня, а после мы проделали путь наверх через все жилые уровни до самого первого. Я была ошеломлена величиной мира. До этого я видела лишь крошечную часть двадцать седьмого уровня, а теперь проезжала прочие, один за другим.
Когда мы наконец достигли первого уровня, нам позволили пять минут с трепетом поглазеть на прогуливавшихся мимо людей. Учителя рассказали, что на верхних уровнях живет мало народу, а обитатели первого — очень особенные и жизненно необходимы для успеха и благополучия улья.
Затем нас повезли еще выше на скоростном внутреннем лифте, на один из пятидесяти рабочих уровней, расположенных над первым. Мы с широко распахнутыми глазами прошагали вдоль гидропонической запруды, где нам разрешили сорвать и поесть клубники, и снова взмыли на лифте на первый индустриальный уровень — самый верхний в улье, край света. Некоторые из ребят отважились высунуться, но я осталась у задней стенки вместе с остальными трусишками. Мы не купились на заверения учителей, что здесь, в вышине, Прасолнце не ослепит нас, и крепко жмурились вплоть до момента, пока лифт не двинулся вниз, унося нас домой на двадцать седьмой уровень.
Когда я была подростком, на рабочие уровни подниматься запрещалось. Теперь я впервые с семилетнего возраста вернулась на первый индустриальный. И на сей раз я не могла трусить у задней стенки лифта с закрытыми глазами. Не сейчас, когда должна была возглавить целое подразделение.
Я заставила себя шагнуть вперед и увидела громадное открытое пространство с разбегавшимися во все стороны коридорами.
— Я отведу тебя в твою квартиру, Эмбер, — произнесла Меган. — Тебе захочется отдохнуть и привыкнуть к фоновому шуму улья.
— Мне бы хотелось сначала осмотреться.
Я обернулась. Мы приехали на одном из шести лифтов, и у парочки из них были непривычно большие двери.
— Возвращение в улей — важнейший шаг, — не унималась Меган. — Тебе нужно отдохнуть.
Я не могла расслабиться, не убедившись, что сюда не проникает Прасолнце.
— Хочу осмотреться, — повторила я. — Мне гораздо легче отдыхается, когда я знаю, что вокруг.
Меган повернулась к Адике в поисках поддержки, но он уже схватил сумку с багажной тележки и двинулся прочь по коридору.
Взяв свою сумку, Лукас рассмеялся:
— Никогда не спорь с телепатом, Меган. Краткая экскурсия поможет Эмбер сориентироваться.
Он тоже ушел, за ним последовала Фран. Ханна незаметно подобрала пульт от тележки и тихо исчезла вместе с багажом. Остались только мы с Меган.
— Ладно, — вздохнула она, — очень коротенькая экскурсия. Эту секцию закрыли и перевели в профилактический режим после смерти Клэр несколько лет назад.
Похоже, речь шла о еще одном истинном телепате. Я проверила разум Меган и с облегчением узнала, что Клэр не сломалась под давлением собственного дара, а умерла от глубокой старости.
— Когда тебя выявила лотерея, здесь произвели капитальный ремонт. — Меган показала на ряд лифтов. — У нас есть собственные ультраскоростные лифты, которые соединены с главными развязками на всех уровнях и позволят тебе максимально быстро добраться куда угодно. Лифт номер два больше стандартного, чтобы в случае крайней необходимости вместить обе ударные группы. Шестой лифт — грузовой.
Она пошла прямо через открытую площадку. Я поспешила следом, постепенно успокаиваясь при виде замечательно прочных потолков.