Книга Охотники за камнями, страница 24. Автор книги Кристалл Дар

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Охотники за камнями»

Cтраница 24

Я знаю, что Митч далеко не ангел — иначе он вряд ли бы мог ужиться с демоном. Я знаю, что мы оба далеки от идеала и пусть ведем свои дела максимально честно, но жестко. И найдется немало людей, справедливо недовольных нашими методами. Или отношением к ним.

Но я также знаю, что, во многом, мое отношение к Митчу основывается на уверенности, что он не предаст. А то что я услышал, уж слишком похоже на предательство. То что он устранил из моей жизни девушку, которая оказалась мне на самом деле интересна.

Я ведь не забыл ни дня с ней. Хотя пытался. Хотя, если брать всю нашу жизнь в целом, время с Амандой было мгновением.

Мы ничего друг другу не обещали, ничего не были должны друг другу. Трахались как сумасшедшие и упивались искрами, вспыхивающими между нами.

Но… я помню так же, какое удовольствие получал от её дерзости. Как смеялся над её довольно циничными шутками. Как любил засыпать, прижимая рыжую к своему боку. И как гордился ею и еёзнаниями, понимая, что передо мной настоящий охотник за драгоценностями.

А это уже совсем не похоже на простой трах, не так ли?

Я также помню, как хреново мне было, когда я узнал о той сделке. И как хотелось, чтобы у нее нашлись веские причины, благодаря котором я мог бы ее оправдать. Но она не оправдывалась. А я потом не подпускал никого близко. И больше не искал причин её увидеть и расспросить.

И тем не менее это она сейчас тащится по мерзкой сельве вместе со своей пыхтящей помощницей и телохранителем. Она, а не Митч…

Я почти не верю, когда мы действительно добираемся до небольшого городка, от которого ведут пусть не асфальтированные, но нормальные дороги. И там есть нормальный душ, нормальные кровати и нормальный туалет, по которым мы, жители цивилизации, умудрились адски соскучиться.

Хендерсон выглядит безумно уставшей, и я настойчиво отправляю её отдыхать до следующего утра, а сам выталкиваю прочь проводника и открываю карту. Мы потеряли, конечно, несколько дней из-за того, что не двигались по реке, но сместились все же куда нам было нужно. Никем не замеченными — в данный момент меня волновали исключительно изумрудные кланы и случайные охотники.

А значит сможем действовать согласно плану. Пересечем плато и подберемся к штату Гояс. И дальше будем смотреть по обстоятельствам — там нам снова понадобится все наше терпение, красноречие и местный проводник.

Справимся. А если и вернемся ни с чем… во всяком случае никто не скажет, даже мы сами, что мы не сделали все возможное, чтобы добиться своего. В лучших традициях терпеливых джемхантеров — потому что терпение в нашем случае не в том, чтобы сидеть и ждать, когда кто-нибудь принесет камень, а в том, чтобы вытащить из ситуации по максимуму.

И быть готовым принять любой дальнейший расклад.

Наутро мы обсуждаем дальнейшие планы и по наводке хозяина почти домашней и довольно грязной гостиницы отправляемся к местному прокату машин.

Вот только по дороге разделяемся.

Гибсон и правда идет в указанное место. А я, пока девушки пережидают в местной забегаловке, тащусь по жаре и пыли на окраину, где после некоторого торга покупаю старый, но довольно крепенький джип.

Спустя какое-то время мы выезжаем с городка, название которого нет смысла запоминать. На двух машинах — и этому есть причина.

У меня предчувствие.

И оно полностью оправдывает себя. В самом худшем варианте.

Глава 27

Деймон Холл


Я нутром чувствую, что нахожусь на чужой территории. Бразилия вне городов — прочем, в городах тоже — похожа на Дикий Запад периода освоения Америки. Ты никогда не знаешь, доберешься ли до нужного места в целости и сохранности.

Никогда не будешь уверен, что парень, который пять минут назад мило тебе улыбался, не достанет пушку.

Я слышал о нападениях на этих дорогах. Не только на американцев — местные страдали не меньше. Слишком опасная местность. И долго думал, как можно приуменьшить вред, если что-то случится. Отдать малое, не рискуя большим, и не прерывая нашу поездку.

На этой территории действуют банды. Весьма оживленный наркотрафик. А значит у нас мало шансов проскользнуть незамеченными. Но попытаться стоит.

Путь, ведущий к следующему населенному пункту, довольно оживленный- наши машины там точно не одни. И мы движемся на довольно большом расстоянии друг от друга. Впереди за рулем Гибсон. Я же с девушками во втором автомобиле, который купил без всяких наводок. И спустя несколько часов понимаю, что поступил правильно.

Правда и сам оказался не готов к последствиям.

Мы едем по довольно сносным дорогам, петляющим мимо полей, скалистых образований и леса, когда замечаем довольно быстро несущийся джип в зеркале заднего вида. Он обгоняет нас, почти подрезает и мчится вперед, а я… понимаю, что именно этого и боялся.

Кто-то навел о нас справки. Кому-то показалось неправильным, что американцы приперлись в их страну и еще не выплатили дань. И кому-то очень захотелось отхватить кусочек.

Нет, это не связано с камнями. Это связано с тем, что не стоит небольшими компании путешествовать по Дикому Западу.

Я теряю из виду машину с Гибсоном, когда тот заезжает за холм, а потом и его «сопровождающих». И теряюсь, что же лучше сделать — догнать и убедиться, что с нашим парнем все в порядке, или все-таки притормозить, чтобы у тех ребят была возможность сделать все, что они хотят.

Мы слышали о таком виде грабежа. Когда вооруженные бразильцы перехватывают машины, и, угрожая оружием, отбирают кошельки, а потом быстро уезжают. Потому Гибсон и оказался впереди с парой тысяч баксов — мы понадеялись, что, если нарвемся на такое, этого хватит, чтобы заткнуть им глотки.

Когда я заворачиваю за холм, джипа уже нет, а машина здоровяка криво стоит на обочине. Вокруг почти идиллия — и пара грузовиков вдалеке. Но меня смущает, что Гибсон не выходит…

Сглатываю неприятное чувство и торможу сразу позади него.

Рывком открываю дверь…

— Живой, — выдыхает Джемма.

— Если бы я думал, что они будут убивать, то не соглашался бы на эту авантюру, — ухмыляется мужик. Но я вижу испарину на его лбу и хмурюсь. Перевожу взгляд ниже и громко матерюсь.

— Что там? — пищит помощница Аманды.

— Мерзкий характер твоего дружка, — не сдерживаюсь я, — Я же сказал, чтобы ты тихо и вежливо отдал деньги.

— Я так и сделал… — кривится Гибсон, — но им не понравилось мое выражение лица.

Еще бы. Представляю, как его перекосило от невозможности достать ствол и защититься.

— Да что там? — уже орет Джемма и отталкивает меня от двери. А потом охает и прижимает ладонь ко рту.

— Эти уроды все-таки выстрелил в него, — поясняю я напряженной Хендерсон. — Не смертельно и не так чтобы истечь кровью… Но следующим пунктом у нас будет госпиталь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация