Книга Мать наследника, страница 19. Автор книги Алисия Эванс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мать наследника»

Cтраница 19

- Ваше Высочество, - поприветствовала она. – Я поставила в вазу ваш букет. Прикажете принести вазон?

- Какой букет? – рассеянно спросила я и тут же осеклась, увидев посреди комнаты шикарный, просто невероятный букет из алых роз. Пышные, крупные, напоенные солнцем бутоны аккуратно прилегали друг к другу, создавая невероятное зрелище. Краешки их лепестков имели странный сверкающий оттенок, и при попадании прямых солнечных лучей они блистали не хуже бриллиантов.

Сколько здесь цветов? Сто? Триста? Никогда прежде не видела подобной красоты. Эти розы, они словно из другого мира. Не бывает на наших землях таких удивительных сияющих растений.

- Ваш муж успел сделать вам прекрасный подарок перед тем, как… - произнесла горничная и запнулась, потупив взор. – Простите. Как он?

- Жив, - коротко ответила я, не сводя глаз с букета. – Да, вы правы, такому букету простая ваза будет мала. Принесите вазон с водой.

В вазоне букет стал выглядеть просто невероятно! От него невозможно отвести взгляд, хочется часами любоваться на эти алые цветы, впитывая в себя их прелесть и свежесть. Мне дарили букеты прежде, но ни один не вызывал таких эмоций.

- Очаровательно, - всхлипнула горничная, любуясь на мой подарок. – Ваш супруг очень любит вас.

- Да, - шепнула я, бросив на девушку настороженный взгляд. Пусть все думают, что это подарок Габриллиона, но что будет, когда он придет в себя? Вряд ли царь вспомнит о том, что именно он подарил мне столь шикарный букет. Такому дикарю, как мой муж, не свойственны романтические порывы.

Я провела в своих покоях несколько часов, не сводя глаз с подарка Пита. В нем не было записки, но она и не требовалась. Эти шикарные розы одним своим видом говорили: «Ты прекрасна. Ты нужна мне. Я счастлив, что у нас была эта ночь». Весь дворец находился в траурном состоянии, подавленные и испуганные люди слонялись по коридорам с заплаканными глазами, а я не могла перестать улыбаться как влюбленная дурочка.

Глава 15

Петрариус вернулся в свой замок рано утром и прошел мимо спальни своей жены также безразлично, как делал это последние пятьсот лет. Сегодня начался новый этап его жизни. Сегодня произошло то, на что он – Верховный маг Ордана, уже не надеялся. Все началось неделю назад, когда Пит сидел в своем кабинете и читал документы. За книжным шкафом послышалась негромкая вибрация, а по комнате начал распространяться магический сигнал. Пит тогда устало закатил глаза, поняв, что кто-то забросил артефакт связи за массивную мебель, и теперь ему придется его доставать.

Чертыхнувшись, Пит толкнул плечом старинный шкаф, наполненный книгами и, протянув руку, достал небольшой шар. К его удивлению, это оказался не простой артефакт. Насколько маг мог вспомнить, он играл с этой штукой, будучи ребенком. Как за шкаф угодила столь древняя штука? И почему она еще функционирует?

- Помоги мне! – раздался отчаянный женский плач, стоило Питу принять сигнал. Неизвестная женщина плакала и изливала парному артефакту свои горести, прося богов о помощи. Почему Пит решил тогда переместиться к ней? Из любопытства? Из сочувствия? Он уже и не помнил, когда последний раз его душу задевали женские рыдания. Конечно, за свою долгую жизнь Верховный маг Ордана видел много женских слез, но большая их часть была игрой и попыткой манипулировать им. Это не тот случай.

Использовав парный артефакт как маячок, Пит создал астральную проекцию и переместил к молящей о помощи женщине свое сознание, материализовав его. Затхлый, спертый воздух ударил ему в нос. Глаза не сразу привыкли к тусклому освещению, но когда он смог рассмотреть окружающую обстановку, сердце непривычно защемило. Маленькая, хрупкая девушка обнимала пыльную статую волка и рыдала так, что рисковала своим здоровьем.

Не выдержав, Пит подошел к ней и взял за плечи, заставляя прийти в себя. От девчушки исходила непривычная ему энергетика беззащитности и трепетной женственности. У женщин Ордана такая почти не встречается. Улыбку вызвало и телосложение девчонки. Хрупкие плечи подрагивали от рыданий, низкий рост (макушка едва ли доставала ему до верхней трети груди) вызывал умиление. Густые волосы пшеничного цвета заплетены в изящную косу, придавая несчастной красавице ещё больше нежности и миловидности.

Его появление испугало её. Как успел понять Пит, он попал в отсталый мир, в котором выродились все носители магии. Тем не менее, в красавице, назвавшейся царевной Аделией, чувствовались слабые отголоски его родовой магии, неоформленные и неясные. Должно быть, у них были общие предки много тысяч лет назад. Иногда предки Пита посещали отсталые миры, даря им знания, магию и оставляя в них своих бастардов, но эти проекты вскоре пришлось свернуть. Общество выступило против столь бестолкового разбрасывания магией, и маги были вынуждены оставить эти миры. Как теперь увидел Пит, с тех пор они не далеко ушли в своем развитии.

Просканировав девушку своей магией, Верховный маг Ордана с изумлением понял: на эту хрупкую царевну не распространяется проклятие, которым его «наградили» ещё в юности – бесплодие. В большинстве миров Пит не мог зачать ребенка ни одной, даже самой плодовито женщине. Это его плата за убийство молодого принца, который отнял жизни у сотен людей в государстве Ордана. Этот малолетний идиот напился и пошел в разнос, потеряв контроль над темной магией и умертвив несколько селений.

Питрариус, тогда ещё молодой маг, начавший работать сразу после окончания Военной академии, остановил впавшего в белую горячку принца, убив того. Так предписывал закон: «Любой маг, злоупотребивший алкоголем и причинивший вред окружающим, подлежит аресту. В случае оказания жесткого сопротивления допускается ликвидация нарушившего общественный порядок мага».

Он действовал по закону, и за это заплатил. Обезумевшая от горя королева – мать того самого погибшего принца, прокляла Пита, лишив его возможности детей. Та династия уже давно канула в лету, их род прервался, а проклятие матери, потерявшей ребенка, все ещё действует. Однако, мир отчаявшейся Аделии находится настолько далеко от мира Ордана, что действие заклятия здесь не распространяется.

Из рыданий красавицы Петрариус понял, что она несчастна в политическом браке. План созрел в его голове за несколько секунд, решение само упало в руки. Глядя сверху вниз на светлую головку, он испытал странный прилив нежности, желание помочь и защитить тепло согрело душу. Пит предложил ей сделку: она рожает ребенка – он ограждает её от любых неприятностей. Маг не собирался принуждать юную девушку к чему бы то ни было, предоставив ей полную свободу выбора. Но можно признаться хотя бы самому себе в том, что мысль об отцовстве кружила ему голову, позволяла вновь почувствовать себя живым человеком, а не усохшим корнем, обреченным на вечную жизнь без возможности взять на руки свое дитя.

Почему именно Адель? Пит не раз задавал себе этот вопрос. Зачем он поторопился? Почему сразу предложил ей родить и даже не попытался подыскать в этом мире более подходящую женщину, постарше и поопытней? Царевна ведь сама ещё, по сути, ребенок. Во-первых, глупо было упускать такую неожиданную возможность помочь себе и ей. Ещё предстоит разобраться в том, почему сработал древний разрядившийся артефакт именно в момент молитвы этой девочки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация