Книга Крабоид, страница 71. Автор книги Юрий Никитин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Крабоид»

Cтраница 71

– Подождешь или со мной?

– С тобой, – ответил я.

– Хорошо, – сказал он коротко. – У меня встреча с осведомителем. Увидишь, как это делается. Вдруг вспомнишь… ты кого-нибудь осведомляешь?

– Нет, – ответил я. – Только консультируюсь, но решения принимаю сам.

Он кивнул, но промолчал, только взгляд потемнел, а над переносицей собрались глубокие складки кожи.

Помещение, где он должен встретиться с осведомителем, оказалось старым и пыльным складом с древними по людским понятиям станками, некоторые все еще обтянуты пленками и даже в деревянных ящиках, словно что-то заставило всех все бросить и уйти в другие места.

Шерлок медленно двигался по узкому проходу между массивными станинами, прислушивался, сказал тихо:

– Вот в таких местах и происходят тайные встречи…

За спиной раздался злой голос, хриплый от ненависти:

– Замри и не двигайся!

Несмотря на приказ, Шерлок резко развернулся, как ему это показалось, но для меня это было так же медленно, как для него вращение галактик. За нашими спинами поднялся из-за огромного ящика приземистый человек, в руках два пистолета, я видел, как нажимает на спусковые скобы, а рука Шерлока только-только поползла к кобуре.

Я сдвинулся, заслоняя его от пуль, а нарушитель закона и порядка с перекошенным от ненависти лицом продолжал стрелять, ожидая, когда пули то ли отбросят меня, то ли упаду и открою Шерлока.

Шерлок наконец замедленно вытащил пистолет и выстрелил дважды. Я наблюдал, как пули идут в сторону приземистого. Первая пройдет мимо, вторая заденет плечо, Шерлок слишком торопится, незаметно подправил направление первой, она ударила нарушителя закона точно в середину лба.

Голова бандита резко откинулась с такой силой, что хрустнули шейные позвонки. Он замедленно опустился на пол, Шерлок выдвинулся из-за меня, я слышал хриплое дыхание, пистолет все еще направлен на распростертого преступника.

– Ты, – услышал я прерывистый голос, – как…?

– Нормально, – ответил я, – он промахнулся.

Он резко повернулся, пальцы цепко ухватили рубашку на моей груди.

– Промахнулся? А это что за дырки?.. Ты мне мозги не перельмань… Что-то ты не учел, я же детектив, забыл?

Не учел, подумал я. Нужно было пули в сторону, я сам поторопился с реакцией на неожиданное появление нарушителя и преступителя.

Шерлок впился взглядом в три отверстия в рубашке, четвертая пуля попала в горло, ее следов не видно, я только успел ощутить, как вошла горячим комком и тут же растворилась, добавив приятного тепла.

Шерлок поднял взгляд от пробитой рубашки на мое неподвижное лицо.

– Ты нарочито встал под пули?

Я ответил ровным голосом.

– Так получилось.

Он сказал резко:

– Не бреши! У тебя пистолета нет, потому просто заслонил меня… Ты быстр, я даже глазом не успел моргнуть!

– Тебе почудилось, – заверил я. – Ты же застрелил преступника, что хотел убить тебя, защитника порядка?.. Значит, мы все сделали правильно?

Он почти прошипел:

– Правильно… да только что мне с этой правильности, когда… Вообще-то ты мне шкуру спас, это да, это тебе засчитывается, мутант ты наш заморский… За это спасибо, я у тебя в долгу. Еще в каком долгу!.. На инопланетянина не тянешь, не могут быть такими дурными, раз уж сюда долетели… Пойдем, нужно тебе рубашку сменить срочно, а то дыры в ней очень уж характерные!

– Чем?

Он буркнул:

– Либо с застреленного покойника снял, либо сам зомбяк. Пойдем отсюда!

Я кивнул в сторону распростертого на полу преступника, под головой которого расплывается широкая лужа крови.

– А он?

– Дальше все в руках криминалистов, – ответил он, – да ковыряльщиков в трупах. Пойдем-пойдем!.. Нужно успеть до того, как приедут!.. Я позвоню им с дороги.

Я послушно пошел вслед за ним к выходу, Шерлок пару раз нервно оглянулся, наконец сказал странным голосом:

– Я облажался, крупно облажался… а ты спас мою шкуру. Не знаю, как у тебя это…

Он запнулся, посмотрел с прежней ненавистью, договорил тяжелым голосом:

– Не скажу, что не стану доискиваться, но пусть это между нами. Все равно буду за тобой присматривать, но… все же ты меня спас, хотя тебе выгоднее было, чтобы меня убили, ты же догадывался, что я тебя заподозрил и подбираю улики… Ладно, только никому про этот… случай.

– Не скажу, – пообещал я.

Когда вышли из здания, Шерлок быстрыми шагами направился к оставленному полицейскому автомобилю, на ходу бросил резко:

– Иначе и тебя раскроют, и меня, что важнее. А еще могут не взять в отряд по специальным операциям, куда пригласили.

– О, – сказал я, – Бугай не отговорил?

Он посмотрел на меня исподлобья.

– Я не знаю, что у тебя за игра, но я в какой-то мере твой должник. Не скажу, что можешь на меня положиться, ты все-таки нечто непонятное, твоих целей не знаю… но пока оставим вот в таком разрезе.

– Хорошо, – ответил я. – Оставим. Но я в самом деле потерял память. Если вспомню, сообщу. Вы с Марианной помогли той девочке, которую обижали… или собирались помочь, но не могли, а я ей обязан, потому я вам тоже обязан.

Он зашел с левой стороны автомобиля, но остановился и посмотрел, как сажусь на правое сиденье, лишь тогда открыл дверцу и плюхнулся за руль. Мне показалось, что следит за моими руками, словно могу выхватить из ниоткуда пистолет.

Запустив двигатель, покосился в мою сторону все с той же хмурой неприязнью, но голос, как говорят люди, вроде бы потеплел, то есть добавилось обертонов:

– Ишь, и ты чувствуешь благодарность, хотя какая пользы от заботы о постороннем?.. Да еще о каком-то ребенке! Он же тебе точно без пользы. Сейчас время такое, никто ни о ком не заботится, все рвут и хватают…

Это людям только кажется, подумал я, но смолчал. На самом деле между вами такое взаимодействие и взаимопомощь, что кажетесь одним существом, пусть и не настолько спаянным, как муравьи, однако с большим количеством незримых нитей, о которых и не подозреваете. Муравьи гусеницу тянут в разные стороны – каждый к себе, но все-таки совместными усилиями продвигаются к муравейнику, а там утаскивают в норку, чего один муравей бы не сумел.

– Все правильно, – ответил я, наконец, после паузы. – Мы поступили по правильности. А это значит, и по вашему закону.

Он кисло поморщился.

– По нравственному, да. Зло нужно искоренять. Но этот хороший закон со всех сторон в таких рогатках, что простому человеку проще махнуть рукой и пройти мимо. Вот когда будет полный контроль с чтением мыслей, тогда вся эта шелуха ссыплется.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация