Книга Братство магов. Мертвый некромант, страница 88. Автор книги Владислав Жеребьев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Братство магов. Мертвый некромант»

Cтраница 88

– Да, – уверенно подтвердил Балиус. – По крайней мере, в первый год адаптации. Ну, все. Поменяйте ему одежду и постельное белье, обновите компресс и следите за температурой, но, думаю, сильно опасаться за него не стоит. – Встав с табурета, маг поднял с пола плащ и, накинув его на плечи, заторопился на выход.

– Господин лекарь, – окликнул Балиуса некромант. – Еще один вопрос.

– Валяй.

– Что происходит с высшими сферами? Я сегодня пробовал тренироваться, но у меня ничего не вышло.

– Временный сбой, – поморщился маг. – Надо подождать, и скоро все наладится. Ты, главное, об этом на улицах не болтай. Престиж профессии, ну, ты понимаешь?!

– А то, – улыбнулся Дик. – А то я было подумал, что навык потерял.

Глава 54

Переодевшись в доспехи гвардейцев, узники быстро миновали караулку, заваленную телами храпящих стражников, и, выбравшись на свежий воздух, заспешили к городской стене.

– Кто бы мог подумать, – восхищенно пробормотал Дули. Доспехи магу были велики, и он громко бряцал ими при каждом шаге. – Я ведь до последнего момента думал, что истинный маг – не более чем легенда. Ведь ни одной записи о нем не сохранилось, ни единого артефакта.

– Что произошло в крепости? – хмуро поинтересовался Азарот, вышагивая рядом с гигантом и чувствуя себя в железной скорлупе как рыба в воде.

– Сам не знаю, – печально пожал плечами Урх. – Я подоспел к шапочному разбору. Один мерзкий тип по имени Марик уже лежал на полу, мой хозяин, изрубленный мечом узкоглазой твари, не отличался от куска гнилого мяса. Я просто разрядил арбалет и вышиб негодяю мозги.

– А Барбасса? – поинтересовался из-под шлема Суни. – Что тебе конкретно сказал старик?

– Сказал, что приятель ваш Азарот – какая-то седьмая вода на киселе этой легенде, и только он может исправить ситуацию и починить королевскую печать.

Некоторое время они шли молча, продвигаясь к намеченной цели, дальним северным воротам, через которые обычно возвращались сторожевые отряды и конные разъезды городской стражи. Народу там, как правило, и ночью было много, и проскользнуть в общей толпе путники могли без труда.

– Вопрос в другом: надо ли мне это? – хмыкнул командор, но тут же в разговор встрял Дули.

– Ты спятил, что ли, стрелок? – взвился маг, громыхая доспехами. – Это же щит королевства. Я понимаю, что ты обижен на всю эту братию в мантиях, но подумай о простом народе. Узнав, что магов у нас больше нет, степняки ринутся в королевство, как стая крыс в погреб. У нас неплохие, я бы даже сказал, отличные войска, но кочевников банально больше. Задавят числом. Начнут грабить, насиловать, мучить стариков и детей. Каково же тебе, лучник, будет, если, увидев это, ты будешь отчетливо понимать, что мог предотвратить этот кошмар, а в последнюю минуту спасовал!

– Ладно, – вздохнул Азарот. – Навязались вы на мою голову. Одного только понять не могу: как я эту магическую печать исправлять буду? Я же не маг. Я в вашем ремесле ни в зуб ногой. Белке в глаз с трехсот шагов попасть или насадить на клинок лесного разбойника – с превеликим удовольствием, но чтобы печать короля? Углем ее, что ли, дорисовывать буду?

– Да хоть бы и углем, – закивал довольный маэстро. – Артур Барбасса зря языком молоть не будет. Кстати, о нем. Видите фонари с вечными свечами? Его работа.

– Постой, – Нирон поравнялся с магом и открыл забрало шлема. – Я тоже слабо в магии понимаю, но знаю, что если мага убить или он сам копыта двинет, все его заклятия рассыпаются, как картонный домик.

– Это совсем не обязательно, – пояснил Дули, шустро перебирая ногами. – Формулы можно передать ученику, и тогда все наработки будут действовать, как прежде.

– А у старика был ученик?

– Действительно… Не было. Слушай, Урх, а точно Барбасса помер? Ты же вроде это видел?

– Да как тебя сейчас, – кивнул гоблин. – Я сердце послушал, даже клинок ножа ко рту поднес, вдруг дышит.

– Так умер он или нет?

– Умер. Гарантирую.

– Вот те раз. Вот те незадача, – закудахтал боевой маг. – Нежданно-негаданно у бывшего архимага появился ученик. Интересно, кто он такой?

– А это так важно? – вяло поинтересовался Аскольд, вступая на площадь перед северными вратами.

– В данном случае не особо, – пожал плечами Дули. – Все равно маги пока – что дети малые. Пока не починим печать, жди беды.

– Ну ладно, – пятеро путников остановились в тени дома и принялись осматривать площадь. – Теперь нам надо проскочить ворота и первым делом уйти на дно.

Азарот прищурился, наблюдая, как в город втягивается тяжело нагруженный обоз с мехами, лесом и, судя по запаху, медом диких пчел.

– А может, сразу к башне? – с надеждой спросил маэстро.

– Нет, – сказал как отрезал командор. – После нашего бегства поднимется шум, но дела сейчас обстоят так плохо, что о нас забудут. Большинство воинов перебросят к восточным границам, в городе станет тише, и тогда мы сможем прогуляться к развалинам и посмотреть, что можно сделать. Эх, был бы ваш Артур Барбасса такой умный, как о нем говорят, думаю, растолковал бы, как простому стрелку починить то, что в свое время сделал самый великий маг.

Глава 55

Оставив на верхней площадке главнокомандующего и десять гвардейцев личной охраны, вооружившись только факелом, Антуан спустился по узкой каменной лестнице в подвал, где на длинных серых столах лежали трупы.

Маленький юркий человек с бегающим взглядом при виде монарха согнул спину и, глупо улыбаясь, поспешил в дальний угол подземного зала.

– Это он? – остановившись у остывшего тела, его величество откинул простыню и с брезгливостью осмотрел тело бывшего архимага Марика Серолицего. Горло мертвеца украшали свежие кровоподтеки от чьих-то сильных пальцев, затылок был разбит, и кровь запеклась в волосах странными бурыми комочками. На груди и руках покойного архимага даже невооруженным глазом были отчетливо видны тонкие порезы, оставленные длинным острым клинком, вроде стилета или ножа для бумаги.

– Именно, ваше величество, – слуга вновь склонил голову и подобострастно закивал.

– Вы нашли кого-то еще?

– Помимо сорока пехотинцев, изрубленных, как капуста?

– Да, дурак. Пушечное мясо меня не интересует. Люди в подземелье, вот главное.

– Старик и степняк.

– Где они?

– Тут, ваше величество, – слуга указал на соседние столы.

– Оставь меня.

– Слушаюсь.

Дождавшись, пока частые торопливые шаги человечка затихнут за поворотом лестницы, король подошел ко второму столу и, потянув за край простыни, уставился на лицо изможденного, почти беловолосого от седины старика. Грязный ворот рубахи и жесткая серебристая щетина на впалых щеках не могли повлиять на благородные черты и волевой подбородок бывшего соперника, а ныне просто покойника, Артура Барбассы. Второй труп принадлежал смутно знакомому человеку. Всматриваясь в лицо покойника, Антуан силился вспомнить, кто это и что он делал в самой охраняемой тюрьме королевства, но как ни пытался, так и не смог. Странный степной маг частенько встречался на приемах, стоял рядом с Мариком Серолицым и, наверное, был его заместителем или личным секретарем. Иначе как бы этот грязный кочевник смог просочиться ко двору?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация