Книга Хроники Книжника. Ученик, страница 26. Автор книги Илья Соломенный

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хроники Книжника. Ученик»

Cтраница 26

Пропустив его слова насчет магии и второго сердца (это я и сам уже понял) мимо ушей, я задумался — каким, мать его, образом, мы с Матиасом умудрились заколоть этого гада?! Если он, по словам трупореза, гораздо сильнее и быстрее обычного человека. Он должен был разделать нас как мясник свиную тушу и даже не вспотеть!

Видимо, мой немой вопрос отразился на лице, потому что Белькам решил пояснить один момент.

— Из того, что я читал об этих созданиях, ясен один момент. Сразу после… «кормежки», вампиры эээ… расслабляются, и некоторое время после этого мало чем отличаются от обычных людей. Как я понял, этот, — он потряс головой, — высушил целый хутор, несколько семей. Представьте себе воина, который прямо перед боем съест несколько жареных поросят, пяток пирогов и запьет все это бочкой вина. Как он будет сражаться?

— Такой воин даже на поле не сможет выйти без посторонней помощи. И это без учета того, что в него попросту столько не влезет, — протянул я. Гилад согласно кивнул.

— Вот именно! — подтвердил трупорез, — Только у вампиров другая физиология. Кровь, которую они пьют, перерабатывается в их организме гораздо, гораздо быстрее, чем пища в человеческом теле! Но все же на это нужно определенное время. Вам, молодые люди, очень повезло застать тварь в сытом состоянии. Иначе…

— Иначе вас бы попросту сожрали, а мы бы очень долго не узнали, что неподалеку поселился вампир, — закончил за него Гилад и кивнул патологоанатому, — Спасибо, Белькам, я узнал все, что хотел.

Мы вышли из лазарета и, наконец, направились на кухню. Гилад, в свою очередь, пошел к арсеналу, где его уже ждала тройка рослых парней. Пока мы ели, он отдал несколько распоряжений, и менее чем через полчаса в ворота выехала кавалькада из двадцати всадников. Мы же с Матиасом, развалившись на скамейке возле входа на кухню, вполголоса обсуждали произошедшее. Согген хотел было напроситься с отрядом, который Гилад отправил на хутор, но тот категорически запретил ему даже думать об этом.

— Гражданскому лицу нечего там делать, — отрезал он, и добавил, — Вы и так сделали достаточно. Кстати, — он порылся в кармане куртки, и выудил оттуда небольшой кошелек, — За уничтожение опасных тварей префект округа Мадьяр выплачивает вознаграждение. Понятие не имею, сколько стоит голова вампира. Здесь, — он потряс кошелем, — месячное жалование одного моего бойца. Больше выдать не смогу, но отправлю письма в Крогенхест и Зальменцбург, в которых сообщу о вашем подвиге. Может быть, местные власти выплатят вам что-то сверх этого. И еще кое-что, — он окинул нас взглядом, — можете остаться переночевать, но не слишком задерживайтесь. Скоро сюда прибудет проверка и мне бы не хотелось, чтобы они подумали, будто мы в крепости устроили перевалочный пункт.

Отдав нам кошель, он отправился к себе. Мы с Матиасом, довольные, как сытые коты, распотрошили его и поделили серебро — каждому досталось по десять серебряных монет. Мда, негусто. Впрочем, грех было жаловаться — в подкладе моего жилета был зашит эльфийский золотой, да и серебра после всех покупок в Корневище оставалось еще порядочно. Так что я без всякого сожаления отдал свою долю товарищу. Он удивленно посмотрел на меня, и попытался было отказаться, но я сказал:

— Сам говорил, у тебя три сестры без приданного. Пусть эти деньги пойдут тебе в копилку. А у меня серебро еще есть. Считай, что это оплата твоих услуг в качестве соггена. Нет-нет, не спорь, — я поднял руку, не давая ему вставить свои пять копеек, — Без тебя я бы точно оказался закуской вампира.

Он улыбнулся, и все-таки принял деньги. Посидев еще немного, мы решили как следует отдохнуть перед завтрашним днем. Матиас собирался обратно в Крогенхест (полагаю, он также надеялся дождаться вестей от отряда, отправленного на хутор, или встретить их по дороге назад) ну а мне нужно было продолжать путь до Риноры.

Глава 11

Путешествовать в одиночку мне в чем-то даже понравилось. Впервые с того момента, как я попал в этот мир (не считая первых суток, до встречи с Черным Псом и его наемниками), мне приходилось думать, принимать решения и действовать совершенно самостоятельно.

Наемники, Скел, Матиас — до того момента, как я покинул Столхейм вокруг меня всегда был кто-то, кто знал, что делать и куда двигаться. Теперь я оказался полностью предоставлен сам себе. И, не буду скрывать — это было мне по душе. Да и не так это оказалось страшно, как я представлял себе изначально. В самом деле, Дангар — ты же не мальчик, а взрослый мужчина, который может постоять за себя. От наемников удрал, с эльфами успел пообщаться и даже вампира завалил!

Ну ладно, ладно, погорячился. Положим, вампира без помощи Матиаса я бы даже не поцарапал, это да. Да и с эльфами познакомиться помогло банальное стечение обстоятельств. Хм, если так прикинуть, то и от наемников я удрал лишь благодаря нелепой случайности. Не полностью, конечно, но тем не менее. Поневоле задумаешься — а не потратил ли я весь свой запас удачи в этом мире? И не прилетит ли мне в грудь арбалетный болт из вооон тех кустов? С таким ранением я сделать ничего не смогу, это факт. Скорее всего, сдохну прямо тут, а лошадку и вещи приберут к рукам разбойники. Вот уж порадуются, наверное.

Я тряхнул головой. В последнее время я все чаще задумывался о своей удаче. Интересно, это может быть еще одно проявление моего Таланта? Да нет, глупость. Это я уже почти терминатором получаюсь. И свет из рук, и знание незнакомой речи, невероятная сила в момент опасности и предчувствия — не многовато ли тебе, пришелец из другого мира?

Каюсь, в мечтах я прибывал в Ринору и тут же находил себе учителя, который был поражен моим магическим даром и с радостью брал меня в ученики, добавляя что-то вроде: «Где же ты пропадал все это время?!». Каждый раз, останавливаясь на этой мысли, я улыбался. Нет, скорее всего, все будет совершенно иначе.

Судя по рассказам Скела, эльфов и Матиаса, детей с Талантом находили в раннем возрасте, а потом очень долгое время обучали. И то они мало что могли показать. А я? Мне двадцать четыре, и о том, что такое магия я не имею ни малейшего понятия. Может быть, обучать меня уже поздно? Что я знаю о магии? Да ничего, кроме пары историй. Так что, теша себя различными надеждами, я не забывал и то, что они могут оказаться напрасными. Ну ничего, в крайнем случае, наймусь к какому-нибудь герцогу или графу в качестве переводчика — с этим, как я предполагал, проблем возникнуть не должно.

Вот с такими мыслями я и ехал по Зеленому тракту, порывая лигу за лигой, останавливаясь в придорожных трактирах или ночуя в чистом поле. Судя по картам, которые я видел в магистрате Корневища, до болот Венги оставалось совсем немного. Это подтвердил встретившийся мне на пути разъезд всадников, патрулирующих окрестности.

Ребята были серьезные — все сплошь в кольчугах, шлемах, с длинными мечами и арбалетами. У них даже одежда была одинаковая — двухцветные бело-синие плащи. Они сами остановили меня и дружелюбно, но настойчиво поинтересовались — кто я, откуда и куда еду. Я не стал скрывать целей своего путешествия. К новому имени я привык достаточно быстро, и даже в разговорах с самим собой частенько называл себя Дангаром. А бумага с гербом округа Мадьяр, выписанная комендантом Столхейма, произвела на вояк вполне нужное мне впечатление. Я немного расспросил их об окружающей обстановке и, выяснив, что все спокойно, поинтересовался — какое ближайшее поселение к болотам Венги?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация