Книга Хроники Книжника. Ученик, страница 28. Автор книги Илья Соломенный

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хроники Книжника. Ученик»

Cтраница 28

Если вы когда-нибудь видели фотографии различных туманностей, сделанных современными телескопами — быстро поймете, что я имею ввиду. Местное ночное небо было усыпано звездами гораздо сильнее, чем земное, а кроме этого, в безбрежной темноте космоса будто бы кто-то расплескал много дымчатых красок. Ультрамариновых, охряных, красных, нежно-синих и зеленых, фиолетовых и желтых. Все они переплетались между собой в непривычный моему взгляду узор, пересекая ночное небо и покрывая изрядную его часть. Даже днем часть этой красоты была видна в синеве атмосферы, ну а ночью… Ночью небо мерцало и переливалось так, что от него было совершенно невозможно оторвать взгляд. Но делало оно это очень мягко, совершенно не раздражая глаз.

Оказавшись в трактире, я сразу приметил Хаггара. Судя по всему, он снова вел переговоры о приеме очередной партии людей к своему обозу. Я не стал заострять на этом внимание и, как оказалось, совершенно зря. Уже когда я уселся за стойку и заказал ужин, обратил внимание на повышенные тона, на которых шел разговор. Развернувшись, я понял, что меня что-то смущает. Рост людей, стоявших рядом со столом Хаггара. Людей? Как бы не так! Коротышки, едва возвышавшиеся над высоким столом, были гномами! Точно такими, какими мы изображаем их на Земле! Ну, может быть, чуть более страшными.

Обозник что-то громко втолковывал одному из коротышек — весьма коренастому, очень лохматому и бородатому типу с длинными бровями. Не знаю почему, но в первую очередь я обратил внимание именно на эту деталь — брови у гнома были такие, что опускались аж до самого подбородка. И это еще надо учитывать, что они были заплетены в тоненькие косички! Ну и ну!

Гном, в ответ на слова Хаггара, в свою очередь что-то так же громко орал в ответ. Из за гомона, стоявшего в зале, я не слышал, о чем они спорят. Подумав, что там могут потребоваться мои услуги переводчика, направился к ним.

— Приветствую, Хаггар, — поздоровался я с главой обоза.

— Подойди позже, у нас тут разговор не клеится, — не здороваясь, бросил он, стрельнув взглядом на коротышку.

— А почему не клеится? — я и не думал уходить, твердо намереваясь вернуть себе серебро, заплаченное за проезд в обозе. Как я предполагал — сейчас момент для этого был идеальный.

— Ты что, не видишь, с кем я болтаю?! Эти дети камня нашу речь с трудом понимают, и говорит кое-как могут. Рычат что-то, я толком и понять не могу! В обоз, что ли хотят…

Я не стал ничего отвечать ему, а перевел взгляд на бородача, за которым сгрудились несколько его соплеменников.

— Здравствуй, почтенный, — я кивнул ему, — Меня зовут Дангар. Я еду с этим обозом, и человек, с которым ты так жарко спорил — его глава. Он тебя почти не понимает. Я могу перевести то, что ты хочешь сказать.

После моих слов послышался легкий плеск. Я обернулся и увидел, как собутыльники Хаггара, имена которых я так и не спросил, пялятся на меня во все глаза. У одного из них кружка была наклонена, и из нее прямо на пол лилось пиво. Видимо, он хотел сделать глоток в тот момент, когда я загворил.

«Да что ж вы тут все безграмотные такие?» — подумал я, — «Почему так удивляетесь, когда человек начинает говорить на незнакомом языке? Если гномы тут ни у кого удивления не вызвали, какого черта вы с ними объясниться-то не можете?».

Уже гораздо позднее я узнал, что эльфы, гномы, представители Нефритовой Империи и многих других дальних государств обычно сами заботятся о том, чтобы при них был переводчик, или учат общеимперский — когда путешествуют по Вольным землям. А местным жителям это совершенно не нужно — по странной прихоти люди, живущие здесь, никуда, как правило, не уезжали, и дальше границ родного округа забредали очень редко. Даже обозники и торговцы предпочитали курсировать по Вольным землям, не покидая их пределов — отсюда и незнание общедоступных языков, и целая куча устаревших диалектов, которыми в остальном мире и не пользовались толком.

Гномы настолько изумленными не выглядели. Они радостно переглянулись, и их старший представился:

— Я Кадрун, Дангар. Рад знакомству. И рад, что тут есть человек, так чисто говорящий на языке моего племени.

Я улыбнулся и кивнул, принимая похвалу. Кадрун продолжил:

— Нам нужно на ту сторону проклятого болота. И мы хотим присоединиться к каравану этого человека, — кивок в сторону Хаггара, — Каждый из нас — достойный воин. Спроси его, сколько он готов заплатить за наши услуги?

Я перевел слова гнома Хаггару, и тот побагровел.

— Сколько заплачу?! Да это вы должны мне платить, за то, что я возьму вас в свой обоз! У этих недомерков деньги есть завсегда! Так что пусть платят — по шесть серебряных с носа! Сколько заплачу, ха! Скажи, что такие коротконогие охранники мне не нужны, любой из моих ребят десяток таких как они опрокинет не глядя! — и он сплюнул на пол, в опасной близости от сапога Кадруна. Тот моментально побраговел, поняв по интонации, что его, мягко говоря, послали.

— Э нет, уважаемый, — я покачал головой, — Услуги переводчика стоят дорого. Четыре серебряных монеты, — я улыбнулся самой лучезарной улыбкой, какая у меня нашлась. Но в моих глазах он прочитал совсем другое — именно то, что я и пытался ему сказать. Не знаю, слышал ли он пословицу про «кататься» и «саночки возить», но мужик ненадолго призадумался.

— Заплачу тебе одну монету, если они согласятся, — наконец решил он, но я только рассмеялся на такое предложение.

— Ты не понял, Хаггар. Я не торгуюсь. Либо плати, и сразу, либо болтай с ними дальше сам.

Увидев алчный блеск в глазах обозника, я про себя усмехнулся. Деньги, которые я ему заплатил, тому терять ох как не хотелось. Но вот заработать кучу серебра за провоз почти десятка гномов — куда как выгоднее. Это и решило дело. Достав кошель, он протянул мне четыре затертые монеты и кивнул на гномов. Мол, давай, приступай.

— Главный обозник не собирается платить вам за охрану, — пояснил я коротышкам, — Говорит, что это вы должны заплатить ему за возможность присоединиться.

Вопреки моим мыслям, гномы после моих слов не набычились, а расхохотались. Их смех был сухой и громкий, напоминающий перестук камней, падающих с горы. Хаггара, кажется, смутила их реакция.

— Спроси их, что смешного они услышали? — зло бросил он.

— Этот человек глуп, — утирая слезы, сказал Кадрун, — и не представляет, что каждый из моих воинов стоит четырех его людей. Ха, да они же просто крестьяне! — за этими словами последовал новый взрыв хохота со стороны гномов.

Я перевел слова гнома Хаггару, и тот покраснел как помидор.

— Давай так, коротышка, — процедил он, — Выставь своего бойца против четырех моих соггенов, и посмотрим, кто победит. Проиграешь ты — заплатишь мне по шесть серебряных за каждого своего гнома, но в обоз я вас не возьму. Проиграю я — заплачу тебе столько же за каждого из твоих… «бойцов» и поедем вместе.

После того, как я озвучил это предложение гномам, они довольно заулыбались.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация