Книга Маг, страница 15. Автор книги Илья Соломенный

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Маг»

Cтраница 15

– Они на меня напали!

– Правда? Они же просто бежали?

Я прикусил язык. Если рассудить честь по чести, то на меня действительно никто не нападал, пока я сам не убил некольких орков. Чёрт! Мне совершенно не улыбалось быть съеденным орками!

– Свяжите его, – скомандовал Баркот, – Он уже вервки разорвал, отрыжки! А вы не заметили!

За такой косяк каждый из моих охранников (в дальнейшем выяснилось, что это были именно они) получил чувствительный удар под дых. Правда, шаман калечить их не собирался, и было это сделано для проформы. Вскоре меня вновь связали и под пристальным взглядом Баркота вывели из клети. Кажется, я вновь оказался в той деревушке, которую миновал чуть ранее. Те же хижины вокруг низкорослых пальм, небольшая площадь с несколькими столбами, парочка зданий чуть побольше в центре поселения. На некоторых деревьях я разглядел здоровенные корзины. Интересно, зачем они там?

– Баркот, – на ходу обратился я к шаману, глядя в его широченную спину.

– А? – не поворачиваясь ответил тот.

– А мы куда щас?

– Далеко. Поплывём говорить, – туманно ответил тот.

Ясно. Уточнять я не решился – язык у орков оказался очень грубый и не до конца оформленный. Неправильные склонения, падежи, формы слов и времена, какие-то идиомы. Даже то, что я понимал, не сразу складывалось в голове в понятную речь. Так что расспрашивать их подробнее… Попробую по пути, раз уж нам «далеко».

Миновав деревушку, мы вышли к небольшой бухточке. На песке валялись несколько лодок. Мои охранники выволокли одну из них в воду, и под пристальными (и совсем недобрыми) взглядами немногочисленных местных жителей мы погрузились в утлое судёнышко. Я боялся, что под нашим весом борта сровняются с водной поверхностью, но нет – черпать воду лодка не собиралась.

Меня, связанного усадили на нос. Охранники сели на вёсла, а Баркот удобно устроился на корме, не сводя с меня взгляда своих жёлтых глаз.

– Магик?

– А?

– В воду не прыгай. Тут не отмель, водится разное. Сожрут, и нам ничего не останется.

– Отличный совет, – тихо пробурчал я, отворачиваясь от них. Очевидно, что меня везут на другой остров. Но кто со мной хочет поговорить, и зачем – совершенно непонятно. Да и какая разница, по большому счёту, если меня всё равно съедят?


Глава 6. Обратная дорога. Часть 3

Плыть пришлось долго, несмотря на то, что Чемак и второй охранник правили лодкой умело. Остров, на которой меня везли, оказался неблизко – примерно в трех-четырех (а может и больше) километрах к западу. Определить точное расстояние не представлялось возможным – прямых путей тут не было. Мы лавировали между участками чистой и стоячей воды, чтобы не оказаться в последней. Напоминали такие места куски грязного болота, невесть как появившиеся в лагунах. А чистой воды между островами было, как я заметил, не так уж и много.

Миновав еще две небольшие деревушки, очень похожие на те, что мне довелось увидеть раньше, Баркот указал оркам курс на показавшийся за джунглями скалистый берег. Над ним возвышалась часть некогда (уверен) величественной стены. Правда, в настоящее время зрелище было печальным. Справа от массивных ворот давно не ремонтированная каменная кладка утопала в увитой зеленью скале, а слева – была практически полностью разрушена, за исключением основания дозорной башни. За стеной виднелись несколько деревянных строений, куда как более добротно построенных, чем на других островах. В северной части острова, очевидно, орки оставили нетронутые джунгли. Странно, но здесь цвет листвы был вполне нормальным.

У берега аборигены соорудили что-то вроде причала – широченные деревянные мостки, чуть вынесенные в воду. Между коротенкими выступающими пирсами ютились десятки лодок самых разных видов и размеров. Были даже несколько с небольшими мачтами и спущенным парусом. Кажется, Учитель был прав – прокормить такое количество орков неплодородная и скудная живностью земля не может. Так что, по всей видимости, ребята сосредоточились на рыболовстве. Догадка подтвердилась – как только мы подошли ближе к берегу, стали заметны развешанные на сушилках сети, гарпуны, корзины для рыбы. В «порту» было оживленно – каждый из орков был чем-то занят.

Кто-то разгружал сегодняшний улов, кто-то – потрошил его. Несколько мелких орков, по виду – не старше детей лет восьми, плели корзины. Когда меня вытащили из лодки, я впервые обратил внимание на женщин этой расы. Они не так сильно отличались от людей, как мужчины, и были гораздо более привлекательными, чем некоторые из девушек, которых я встречал за время своих путешествий. Мускулистые, фигуристые (те, что помоложе), сильные. Внешность большинства из них портили разве что большие клыки, торчащие из-под нижней губы.

А в целом – женщины-орки были совсем не страшными. Чуть более резкие и квадратные черты лица, чем можно представить. Длинные, чуть заостреные уши. И волосы черного цвета – у всех, без исключения, собранные в хвост или заплетённые в грубую косу. Забавно – но до сих пор ни у одного «мужика» на голове я не видел растительности. Интересно, они её сбривают, или сама не растёт?

Засмотревшись на жителей острова, я задумался, и сосредоточился только получив несильный тычок от Баркота в спину.

– Наши женщины, – осклабился он, – Нравятся?

– Нравятся, – согласился я, ничуть не соврав.

– Смотреть, но не трогать, ёшак, ясно? – предупредил он меня, – Руку сломают.

– Да кто мне разрешит? – задал я риторический вопрос, не продолжая его замечанием, что и желания, собственно, такого не имею.

Баркот ничего не ответил, и повел меня дальше. От пирсов по широкой песчаной тропе мы поднялись чуть выше по берегу – к воротам без створок, расположенным в той крепостной стене, что я видел с моря. Возле них под тентом сидела тройка орков, вскочивших на ноги при виде нашей небольшой процессии.

– Отдых? – рыкнул Баркот на них, от чего незадачливые вояки попытались сжаться.

– Не!

– В штаны вам червей, пока тут сидите, магик в Кай-нор-каш поубивал наших! Где Задролл?

– В Главном доме!

– Третьим вёслам скажи, чтоб вокруг острова проплыли, – распорядился шаман, хватая одного из орков за загривок, – И быстро давай!

Отпустив несчастного, Баркот подтолкнул меня к проходу, и мы оказались внутри крепости. Точнее – того, что могло бы называться крепостью. От кого тут можно было защищаться (да еще и так безалаберно) – я не представлял. Да и никакой серьезный штурм все эти конструкции не выдержат. Видимо, орки просто выбрали единственное удобное и незагаженное место на архипелаге, и основали тут поселение.

Мы оказались на плато, с севера и запада укрытого скалами. На юге ничего такого не было, и я предположил, что там либо спуск к воде, либо обрыв. Пространство между скалами (довольно большое) было плотно застроено. Здесь практически не было каменных строений – не считая большого и уродливого дома прямо по центру плато. К нему меня и вели – мимо деревянных сараев, в дверных проемах которых я видел домашнюю утварь и лица жильцов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация