Книга Университет монстров, страница 7. Автор книги Ирен Тримбл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Университет монстров»

Cтраница 7
Глава 10

Майк и Салли застыли, когда банка покатилась по полу. Наконец, на вид невредимая, она замерла, и оба монстра облегчённо выдохнули, но в этот момент банка открылась, и крик вырвался наружу! Студенты ахнули и разбежались по углам, когда железный баллон, словно спущенный воздушный шарик, заметался по комнате и наконец с бульканьем упал у ног Майка и Салли. Теперь он был пустым.

Огромная крылатая фигура приземлилась рядом с ними. Они стояли лицом к лицу с деканом Терзалес. Она подняла пустую банку.

Рэнди поспешил исчезнуть.

– Мне очень жаль, – сказал Майк.

– Это случайно, – добавил Салли.

Декан пожала плечами и посмотрела на помятую банку:

– О чём вы? – сказала она невероятно спокойным голосом. – Об этом единственном напоминании о моём страшильном прошлом? Всякое случается, не так ли? Главное, что никто не пострадал.

Майк и Салли были ошеломлены.

– Вы очень великодушны, – с благодарностью сказал Майк.

Декан Терзалес кивнула.

– А теперь продолжим экзамен, – сказала она, глядя на Майка. – Итак, я пятилетняя девочка на ферме в Канзасе и боюсь молний. Какой страх вы используете?

Майк смущённо огляделся:

– Разве я не должен продемонстрировать это на симуляторе?

Декан склонилась к нему.

– Какой страх вы используете? – повторила она строго.

Майк тут же сообразил и ответил:

– «Крадущийся мрак с трескучим раскатом».

– Продемонстрируйте, – продолжила декан.

Майк набрал полные лёгкие. Вот оно. Всё поставлено на карту, но, прежде чем он продолжил, декан Терзалес сказала:

– Спасибо. Достаточно. – И отвернулась.

Теперь она смотрела на Салли, показывая, что настала его очередь.

– Я семилетний мальчик...

Но, не успела она закончить, как Салли издал свирепый вопль:

– Р-р-р-р!

Драконьи глаза декана сузились.

– Я ещё не закончила!

– Я пугаю, не обращая внимания на всякую ерунду, – ответил Салли.

– Эта ерунда, – сказала декан Терзалес, – говорила о том, что именно этот ребёнок боится змей. Ваш рёв здесь неуместен. Ребёнок заплачет, переполошит родителей, вас заметят, и весь наш мир окажется под угрозой. Я не могу допустить этого. Вы прекращаете своё обучение на моём факультете. Удачи.

Салли рассмеялся, не в силах поверить, что она всерьёз, но осёкся, увидев холод в её глазах.

– Погодите, вы о чём? Я же Салливан!

Декан Терзалес оскалилась:

– Тогда я уверена, что ваша семья будет разочарована.

Салли огляделся, надеясь, что кто-нибудь за него заступится, но заметил, что Джонни и остальные собратья по POP покинули аудиторию, прихватив его куртку.

Пока Салли оправлялся от шока, декан повернулась к Майку:

– Господин Вазовски, боюсь, что у вас отсутствует главная черта монстра: вы не страшный. Вы также отстраняетесь от обучения на данном факультете.

Её слова оглушили Майка.

– Нет! Вы ошибаетесь, – возразил он. – Дайте мне попробовать себя на симуляторе. Вы будете удивлены!

– Сомневаюсь, – ответила декан.

Она кивнула профессору Найту, который жестом показал, что следующий студент может начинать.

Майк был ошеломлён. Всё было кончено. Он уходил из аудитории, чувствуя, что земля уходит у него из-под ног.

Глава 11

Шли недели, и вскоре наступил январь. Начался новый семестр. Майк снова сидел в аудитории и ёрзал на месте, пока профессор Брэндвин читал лекцию о конструировании визгобанок. Это был новый факультет Майка.

Он смотрел в окно на страшильный факультет и размышлял, почему у него ничего не получилось.

– Некоторые смеют утверждать, что карьера конструктора визгобанок – самая нудная, бесполезная и пустая трата времени для монстра, – бубнил профессор Брэндвин, и Майк был полностью с этим согласен.

В другом конце кабинета сидел Салли и сверлил глазами Майка. Он был уверен, что, если бы не этот маленький выскочка, у него всё бы сложилось удачно.

Когда занятие наконец закончилось, Майк уныло побрёл к себе в комнату. Салли, не отрывавший от него яростного взгляда, шёл за ним по пятам. Он кипел от гнева и хотел, чтобы Майк знал это.

Но Майк не обращал на него никакого внимания. Ему было слишком грустно. Он прошёл прямо к себе в комнату и уставился на свою кепку «Универ». Он был совершенно раздавлен. Майк взял в руки учебник по конструированию банок, вздохнул и запустил им в стену. Книга стукнулась об стену, календарь свалился, и под ним показался листочек с рекламой Страшильных игр, который Майк прикрепил на стену в первый день учёбы.

Майк уставился на него и широко улыбнулся, потом сорвал листок со стены и бросился к двери.

За дверью всё с той же угрюмой миной стоял Салли.

– Не путайся под ногами! – крикнул ему Майк, убегая по коридору.

Он спешил к сцене, где встречались все братства. Там уже собралась целая толпа монстров.

На сцену вышла председатель и произнесла речь.

– Разрешите вас поприветствовать на открытии Страшильных игр этого года! – сказала она.

Все дружно завопили, громко скандируя названия команд, за которые они болели.

Председатель продолжила:

– Сегодня у нас особенный гость – основатель игр декан Терзалес.

Толпа снова заревела, когда декан появилась на сцене.

– Добрый вечер, – бесстрастно прорычала она. – Когда я была студенткой, то придумала эти игры как дружеское соревнование. Но не забывайте: чтобы завоевать кубок, вы должны быть страшнее всех в университете!

Когда смолкли очередные восторженные крики, она улыбнулась уголками губ и продолжила:

– Удачи всем! И пусть победит страшнейший!

Председатель улыбнулась и произнесла:

– Итак, объявляю, что регистрация на Страшильные игры официально...

Но, прежде чем она успела сказать «закрыта», из толпы к ней метнулся Майк.

– Постойте! Я тоже записываюсь.

Декан Терзалес прищурилась, когда Майк протиснулся сквозь толпу.

– Чтобы принять участие в соревнованиях, нужно состоять в каком-нибудь братстве, – напомнила председатель Майку.

Майк обернулся и в отчаянии посмотрел на толпу. Наконец он указал на единственное братство, в которое его могли принять, – «Общажный Кошмар».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация