Книга Дело Хальворсена, страница 28. Автор книги Алексей Лебский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дело Хальворсена»

Cтраница 28

— До завтра, Марти, — Анна направилась к двери, но потом обернулась, — будь повнимательней.

Он поехал домой по Хокон гате и поворачивая на Христис глянул в зеркало заднего вида. Ему показалось, что черный датсун следует за ним на с такой же скоростью, придерживаясь дистанции. Он остановил форд у парка развлечений и вышел. Не оглядываясь, вошел в один из павильонов, в котором торговали пирожными, колбасками, оливками и прочими закусками.

Купил кусок пирога с кремом и вернулся к автомобилю, поглядывая на возможного преследователя. Человек в датсуне откинул голову на сиденье, безучастно поглядывая на огни парка. Мартин сел за руль и на малой скорости поехал мимо сквера и памятника Григу по Христис.

Увидев, что датсун не тронулся с места, он выжал сцепление и скоро добрался до своей улицы.

Остановив машину у своего дома, он погасил фары и задние огни, и некоторое время сидел, наблюдая в зеркало движение на Конг Оскарс. Его сердце тревожно забилось, когда он увидел датсун. На маленькой скорости, как черная акула, он проследовал мимо него, и свернул в сторону булочной на Нюгатен. Он не смог разглядеть номер машины и, несмотря на неприятное чувство, решил дойти до булочной пешком и рассмотреть своего преследователя вблизи. Как он и ожидал, датсун с номером 552 стоял за углом, а человек в нем был занят поглощением пончиков из коробки и не смотрел по сторонам. Этот факт несколько успокоил Мартина, он зашел в булочную, которая уже закрывалась. Он купил пару круассанов с шоколадом и, не оглядываясь, бодро зашагал в сторону дома. Поднявшись в квартиру, молодой человек не стал включать свет. Он подошел к кухонному окну, выходящему на улицу и убедился, что отсюда отлично просматривается притаившийся на Нюгатен черный датсун. Мартин вскипятил чайник, бросил в кружку пакетик чая “пиквик” с ягодами, и залил его кипятком. Затем он запер дверь на замок и накинул для успокоения цепочку. Теперь можно было выпить чаю.

Раздел 22
1940. Канестрём

Прошло несколько недель. Нога перестала болеть, но передвигаться можно было только опираясь на костыль. Руди скучал по работе, но вернуться в Лиллехаммер был не готов. Почти вся страна была оккупирована, по дорогам разъезжали патрульные автомобили, грузовики с немецкими солдатами. К ним в деревню несколько раз заезжали офицеры в черной форме. С серьезным видом они осматривали участки, подготовленные для посадки картофеля, пересчитывали домашнюю скотину, записывали что-то в амбарные книги и уезжали. Здесь Рудольфу было спокойно, никто не интересовался его личностью, никто не спрашивал о выполненном задании.

Он понимал, что Хальворсен, вероятно, уже далеко, скорее всего морем ушел в Британию.

Возвращаться в Лиллехаммер сейчас, означало оказаться меж двух огней.

В один из дней, когда он сидел во внутреннем дворике и грелся на майском солнышке, к нему подошел Андор.

— Помогать будешь? Мы начинаем посадку картофеля. Андор был немногословен, на другой день он собрал домочадцев и наемных работников и двух словах объяснил им, что надо делать.

Руди вырос в деревне под Лиллехаммером, и ему не раз приходилось сажать картошку и ухаживать за ней. Но масштабы угодий Андора были огромны по сравнению с участком, на котором трудился когда-то его жилец. И пошли дни и недели, наполненные сельскохозяйственным трудом. Сначала он был на подхвате и работал наравне с Бьёрном, выполняя самую легкую работу. Через месяц Руди оставил костыль и был переведен в разряд основных работников. В отличие от наемных тружеников и тружениц он не получал никакой платы за свою работу, а пропитание с каждой неделей становилось скромней. Он не задавал хозяину вопросов на эту тему, так как и сам прекрасно понимал свое двусмысленное положение.

Он и мог бы вернуться в город, но пришлось бы жить по правилам оккупантов и в лучшем случае работать на них, а то и воевать на их стороне.

Кроме картофельного поля в хозяйстве Андора имелся скотный двор, где Рудольфу пришлось заниматься ремонтом прохудившейся крыши. Хозяину понравилось, как его бесплатный работник справился с этим заданием, и он тут же предложил ему новое. Конца и края работам не было.

— Андор, ты же не платишь мне, — возмутился Руди, как я могу работать на тебя. Оскар же дал денег тебе, и ты согласился оставить меня.

— Не навсегда. Тех денег хватило только на неделю, если тебе у нас не нравится, уходи, никто тебя не держит. Тут пока тихо. Разве тебе у нас плохо. Соберем урожай, продадим. Немцы скоро уйдут, и тебе ничего не надо будет бояться.

Но немцы не уходили. Канестрём стиснул зубы и остался. Он привязался к Бьерну и Сюнневе, по вечерам играл с ними или читал им книжки. Девочка, конечно, еще не все понимала, а вот Бьерн делал успехи. Голова у мальчика варила как надо. В играх он был первым, да и в школе учился отлично, успевал по всем предметам. Особенно давались ему математика и география. Когда они читали Жюля Верна, он следил прокладывал путь героев на карте мира. Фрея старалась достать ребятам новые книги, и мечтала, что в новый учебный год они вступят без войны.

— Дядя Руди, а ты так и не нашел свой грузовик? — спросил Бьёрн — Он, наверное далеко на Севере. Его теперь не найти.

— На севере немцы, на юге немцы. Они захватили его!

— Мой напарник должен был доставить груз. Без него пароход не уйдет, Руди тут же пожалел, что сказал это.

— А какой пароход? Английский? А что вез твой приятель? Я видел у него целый кузов ящиков.

— Вот и спросил бы у него, а я не знаю что было в ящиках, грузили без меня.

— Дядя Руди, у тебя ведь были документы на груз. Давай посмотрим?

— Нет, не сейчас, да и там только номер заказа и вес, больше ничего, зачем тебе это?

— Интересно. И как это он отсюда до моря добрался?

— Надеюсь, что добрался.

Он вернулся в свою комнату, которая теперь напоминала склад самых разных инструментов.

В углу стояли лопаты, грабли, рядом высилась пирамида из ящиков для картофеля. На подоконнике были разложены молотки, зубила, гаечные ключи и прочий железный инструмент.

Руди вспомнил слова мальчика о грузе. Вероятно, он был важным, лейтенант ни словом с ним не обмолвился, ну и что? Ему приказали доставить и точка. Он остановился у книжной полки и вытянул книгу со второго ряда. “Животноводство в условиях Крайнего Севера” Теллинга. Раскрыл на 41 странице. Здесь лежала накладная с подписью Хальворсена. В графе груз было проставлено следующее: 7400.26485731.FD 901 Au kg 1200 Вся эта надпись просто представляла собой некий код, понятный чиновникам военного ведомства, отправившего их в путь. Подпись лейтенанта подтверждала прибытие груза в порт Молде и снимала ответственность с водителя. Или не снимала? Спросить было не у кого, и Руди аккуратно заложил листок между страницами “Животноводства”. Он сильно устал в этот день и решил пораньше улечься спать.

Они едут с лейтенантом вдоль красивой реки. Она блестит на солнце, делает поворот налево.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация