Книга Волчья магнолия, страница 35. Автор книги Кристи Кострова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Волчья магнолия»

Cтраница 35

Стивен, про которого я успела забыть, шагнул вперед:

— Позвольте мне сорвать этот цветок. Я заплачу.

Его глаза лихорадочно блестели! Еще бы, наверняка он счастлив, что получит меня вперед Джека!

Кларисса засомневалась, и оборотень добавил:

— Я мог взять ее до того, как привез к вам.

— Ладно! — поморщилась она. — Приезжай завтра ночью, я подготовлю девчонку — она порядком запустила себя.

— С удовольствием! — улыбнулся Стивен.

— Как ты можешь предать Джека? — не выдержала я. — Он же считает тебя другом! А теперь ты уничтожишь расписку?

— Джек не спрашивал меня, когда перекупил бордель! — огрызнулся Стивен. — Уничтожать расписку я не буду. Впрочем, некая сумма может заставить меня передумать.

Да, он своего не упустит! Если бы я могла помочь Джеку, рассказать о предательстве друга и Зои… Я переступила с ноги на ногу, и артефакт отреагировал легким покалыванием. Похоже, он будет следить за каждым моим движением! Как же мне выбраться? Одна надежда на магию.

— Анна, отправляйся к себе, — велела Кларисса. — Прими ванну и займись собой. Платье оставь. Это хорошая работа — пригодится для других девушек. — Я мрачно кивнула и направилась к двери. Едва коснулась ручки, как мадам добавила: — И не думай, что магия тебе поможет, — браслет позаботится об этом.

Грудь пронзила боль, но я не подала виду, чтобы не доставить ей удовольствия. Промолчав, кивнула и вышла из будуара. Едва оказалась в коридоре, прижалась к стене и прикусила губу, чтобы не разрыдаться.

Неужели это все? Мои надежды найти мириан и освободиться от Клариссы обречены на провал? А Джек? Что станет с ним? Нужно предупредить его насчет Стивена и Зои! Нет, мадам Кларисса, я не готова сдаться. Теперь мне есть ради чего бороться.

Пару часов я отмокала в ванной, потом намазывалась бесконечными маслами и кремами. С волосами вызвалась помочь Салли. Она обрадовалась моему возвращению и весьма удивилась тому, что я осталась девственницей. Я пересказала ей отредактированную версию событий, и она сразу же меня раскусила:

— Ты влюбилась в этого Джека? — Она склонила голову набок и сверкнула голубыми глазами.

— Так заметно? — спросила я.

— Тоску в твоем голосе можно черпать ложкой, — хмыкнула она. — Может, он вернется за тобой? Спасет и выкупит у Клариссы! Будет прямо как в женских романах!

Я подавила рвущийся наружу вздох. Джеку и без меня проблем хватает! Да и что-то подсказывало, что Стивен не расскажет ему о случившемся. Соврет, что я сбежала и бросила его!

Салли верно истолковала мое молчание:

— Бедняжка… — Она провела гребнем по моим волосам. — Надеюсь, у тебя все наладится.

Я тоже надеюсь на это. Пусть Прародитель поможет мне!

* * *

Мое возвращение в бордель девушки восприняли по-разному. Одни кривили нос — они считали меня любимицей Клариссы, другие искренне радовались. На завтраке на меня пялились и бесконечно перешептывались. Я отказалась рассказывать о своих приключениях, и они быстро потеряли ко мне интерес.

Зато у дверей комнаты я нашла корзину, полную одежды, требующей ремонта. Ее оказалось немало! Хорошо, что праздник Истинной ночи в борделе уже прошел. Кто бы знал, что это всего лишь фикция? Впрочем, если поразмыслить, то все логично — настоящая Истинная ночь выпадает аккурат на полнолуние.

Вздохнув, я затащила корзину с одеждой в комнату. С ненавистью глянув на браслет, принялась за работу. Мне нужно хорошенько подумать, как выбраться отсюда, и лучше чем-нибудь занять руки, иначе я сойду с ума от беспокойства — сегодня ночью меня обещал навестить Стивен.

Глава 20

Несколько дней спустя

Джек Рэй

Я изучил все трещинки на потолке, ведь больше заняться в темнице было нечем. Не выдержав, вскочил с лежанки и принялся расхаживать по тесной каменной комнатушке, в которую меня бросили три дня назад — сразу же после случая в библиотеке.

Первым на звуки магической сигнализации явился лэрд Рэйлас. Конечно, он не отказал себе в удовольствии унизить меня. Он нарочито удивленно вскинул брови и протянул:

— Джек! Ты все-таки решился своими глазами взглянуть на Уложение? Доволен?

Ответить было нечем, и я лишь скрипнул зубами. Всю жизнь пытался доказать себе, что способен подняться вопреки воле отца, но удача раз за разом отворачивалась от меня. Может, я хочу слишком много?

Криво улыбнувшись, я сказал:

— На протяжении стольких лет ты убеждал меня, что я грязь под твоими ногами. А я ведь даже не знаю, за что ты меня так ненавидишь. Но нужно отдать должное: этой поправкой ты здорово обезопасил себя.

Лэрд Рэйлас хмыкнул, словно я его похвалил, а в следующее мгновенье в библиотеку ворвалась стража, быстро скрутившая меня.

Я недооценил отца. Думал, что смогу отделаться административным нарушением, как и прежде, однако он перестраховался и отправил меня в тюрьму. Не удивлюсь, если он продержит меня здесь вплоть до собрания лэрдов!

Оставалось надеяться, что Анна успела сбежать. Я не винил ее в том, что сработала магическая сигнализация. Нужно было самому заняться шкафом! Я же был слишком ошарашен новыми поправками в Уложении. Расспрашивать о девушке стражников не решился, ни к чему подтверждать их догадки в том, что мне помогали. Впрочем, меня и не спешили допрашивать. Обо мне вообще словно забыли!

Внезапно в коридоре загремели ключами, и я, насторожившись, подобрался. Для ужина слишком рано — совсем недавно приносили завтрак. Неужели меня почтит присутствием сам лэрд Рэйлас? Или кто-то из стражников?

Дверь распахнулась, и на пороге показался мрачный детина в форме.

— На выход!

Наконец-то дело сдвинулось с мертвой точки! Я даже не возражал против наручников, светившихся серебристым, — пока металл соприкасается с моей кожей, я не смогу обернуться волком. Впрочем, это все равно лучше, чем тупо глазеть в потолок.

Путь не занял много времени. Преодолев несколько коридоров, мы вошли в кабинет, где за столом сидел Стивен. Увидев меня, он вскочил с места, но замер под немигающим взглядом охранника.

— Двадцать минут, — обронил он и вышел, оставив нас наедине.

Вид у друга был какой-то взъерошенный, и я усмехнулся:

— Серьезно я встрял, да?

Стивен кивнул:

— Я три дня не мог добиться даже встречи! И это при том, что приговор тебе не вынесен. Судья просто решил отложить твое дело до Истинной ночи.

— И собрания лэрдов, что состоится на следующий день, — закончил я. — Я понял. Ты сможешь что-нибудь сделать?

— Я работаю над этим, — кивнул друг.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация