— Нет, мы живо поднимем тебя на ноги, он ничего и не заметит, — попробовала я подбодрить ее. Олан, стоящий рядом, поверил, а вот Бриссу провести не удалось. Она печально взглянула на меня и откинулась на подушку.
Еще раз перебрав сумку с травами, я разложила их на несколько кучек. Листья каринны помогут сбить жар, Аверна облегчит состояние… Но многих трав уже нет. Почему я не позаботилась о запасах на черный день?!
Мои размышления прервал Дэмиор и Эрт:
— Каснар разрешил взять телегу. Поставим вашу кобылу.
Я кивнула.
— Я поеду с ней. Ей может стать плохо.
— Но кто будет править лошадью? Я не хочу оставлять Олана с жеребцом.
— Я справлюсь! — выкрикнул Олан.
— Давайте я? — предложил Эрт. — На моей лошади поедет Лирри.
— Спасибо, — я обернулась к охраннику.
Мужчины перенесли Бриссу в телегу, где я устроила ей мягкое ложе, и села рядом.
Фандрийка, молчавшая во время этих приготовлений, вдруг открыла глаза:
— Не стоит так суетиться. Я раньше часто болела, сейчас крепче стала. Наверное, твои отвары помогли.
Я рассеянно кивнула. Эрт устроился впереди и, оглянувшись на нас, тронул поводья. Телега медленно покатилась вперед. Найдя взглядом Дэмиора, ехавшего впереди нас, я выдохнула и облокотилась о бортик телеги, обхватив колени руками. Эрт позвал меня к себе, но я отказалась.
Небо тем временем затянуло облаками, а порывы ветра стали резче и холоднее. Мелкая крупа посыпалась сверху, грозя превратиться в настоящую метель. Спустя пару часов стало ясно, что отвар фандрийке не помог. Жар не проходил, и она металась, пытаясь раскрыться.
— Нужно сделать остановку, — я тронула Эрта за плечо. — Ей хуже.
Охранник с сочувствием взглянул на меня и бросил взгляд на мечущуюся фандрийку.
Он коротко, но пронзительно свистнул и остановил лошадь. С левого края к нам подъехал Каснар, за ним, к моему облегчению, — Дэмиор.
— Мне нужно приготовить новый отвар. Бриссе хуже! — обратилась я к обоим мужчинам сразу. Олан испуганно выглянул из-за спины проводника.
— До Риогалла осталась всего пара часов пути, — недовольно нахмурился Каснар.
Даже пару часов Брисса не выдержит.
— Можем сделать привал. Люди устали, — неожиданно меня поддержал Эрт.
Каснар пожевал губами, но все же кивнул:
— Привал! — крикнул он и первым съехал с тракта.
— Спасибо, — сказала я Эрту, и охранник ответил мне улыбкой.
Мы не стали беспокоить Бриссу, там ей теплее: деревянные борта защищают от ветра.
Если бы я могла помочь! В расстройстве я бросила склянку на землю и опустила руки. Еще один отвар не поможет. Почему моя сила ушла? Зачем я вообще пыталась работать с ней!
Погода отвечала моим чувствам. Ветер усилился, сгибая верхушки деревьев и зло бросая пригоршни снега в лицо. Под сенью леса он гораздо меньше причинил бы нам беспокойства, но на открытом пространстве мы беззащитны перед метелью.
— Кайден? — сказала Брисса слабым голосом.
Я поднялась.
— Почему ты ушел? Где же ты?
Я молча убрала прядку волос с покрытого испариной лба Бриссы. Она по-прежнему горела — и начала бредить.
Что делать? Я чувствовала себя такой бессильной. Она не заслуживает этого. Я должна помочь ей!
Глава 16
Метель усилилась. Ветер завывал, словно раненый зверь, а с неба летел снег, норовя упасть за шиворот. День клонился к вечеру, и буйство стихии в сумерках пугало.
Я сосредоточенно занялась травами, пытаясь сделать все возможное. Перебрав сумку с травами, нашла коричневатые, извилистые корни кириса — кустарника, растущего на Юге. Все остатки сил я брошу на приготовление протирки — необходимо сбить жар Бриссы.
Я нашла ступку и устроилась у телеги. Время от времени смахивая слезу, принялась измельчать корень в порошок. Позади меня слышались стоны фандрийки, и сердце сжималось от боли.
Рядом послышались чьи-то голоса, из-за снежного крошева, витающего в воздухе, я с трудом могла разглядеть их обладателей.
— Но до Риогалла осталось всего пара часов пути! Можем заночевать в городе! — твердил молодой мужчина. Я видела его в лагере, но не знала имени.
— Видишь, какая метель! — раздраженно ответил Каснар. — Кто-нибудь наверняка отстанет от обоза! Или наткнемся на крэйтаров.
Караванщик закончил, и его собеседник, ругаясь, отскочил в сторону. Сделав еще пару шагов, Каснар наткнулся на меня.
— Как ваша подруга? — он взглянул на меня.
— Плохо, — ответила я, не поднимая глаз.
— Завтра прибудем в город, там вы сможете нанять мага, — ободряюще кивнул он.
Я горько усмехнулась. Даже если собрать все деньги, что у нас остались, и продать лошадей, мы не сможем оплатить лечение у мага. Магов, особенно специализирующихся на лечебной магии, слишком мало, и их услугами пользовались лишь сиенны да прочая знать.
Конечно, можно обратиться к отцу Бриссы… Но это потребует времени. Фандрийка может не дожить до этого. Отбросив мысли, я вновь взялась за ступку, ожесточенно перемалывая кирис.
— Орис? — рядом со мной присел на корточки Дэмиор. — Пойдем. Тебе надо поужинать.
Я качнула головой, не отнимая взгляда от работы.
— Если ты свалишься без сил, Бриссе ты не поможешь, — в голосе проводника появились твердые нотки.
Я молчала. Подсыпав оставшиеся кусочки кириса, я вновь принялась толочь. Чем лучше я постараюсь, тем действеннее будет средство. Сейчас — без моих сил — это все что мне осталось.
— Орис! — Дэмиор резко встряхнул меня за плечи. — Пожалей себя, поешь! Олан пока присмотрит за Бриссой.
Проводник не оставит меня в покое, поняла я. Я поднялась и отложила работу в сторону. Стоило сделать шаг, как голова закружилась, и Дэмиор придержал меня за локоть. Похоже, он прав.
У костра собрался почти весь караван. Под проницательным взглядом проводника я приняла тарелку с кашей и уселась на бревно. Вяло орудуя ложкой, думала о том, что нужно как-то накормить Бриссу.
Рядом со мной сели Дэмиор и Эрт. Охранник протянул мне кусочек сахара, и я со слабой улыбкой приняла его. По другую сторону от него сидела Лирри, прожигающая меня гневными взглядами. Я не обратила внимания на нее.
— Спасибо, — шепнула я, и Эрт коротко погладил меня по руке.
Едва Ирла разлила по кружкам чай, как где-то вдали забрехали собаки. Я с удивлением огляделась: обе собаки Каснара сидели здесь же, выпрашивая еду.
— Недалеко деревня! — с места вскочил молодой мужчина, с которым говорил Каснар. — Риогалл ближе, чем мы думали. Доберемся до деревни, заночуем там!