Книга Берсерк забытого клана. Боги и Демоны Захребетья, страница 15. Автор книги Алекс Нагорный, Юрий Москаленко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Берсерк забытого клана. Боги и Демоны Захребетья»

Cтраница 15

— Благодарю за всё, — я поклонился и спешно покинул кабинет Старшего Следователя из Внутренней Безопасности Верховного Протектората Магии Рун Руссии.

Выйдя за дверь я облегчённо выдохнул и надел назад свою меховую накидку, не желая светить новые погоны из лап. Пройдя по коридору, я спустился по внутренней лестнице, вышел во двор бастиона и замешкался.

Слишком много народа ожидало моего появления, но вот радостных лиц очень мало я вижу. В основном все боятся, особенно военные. Словно я всё ещё демон или приблизился к этому.

Окинув их взглядом я спокойно прошёл до входа в коридор, ведущий к моему скромному жилью в стене крепости. Тут я прогнал напряжение и вошёл в комнату, сразу встретившись взглядами с Ефимом.

Мой денщик подскочил с места, обернулся на графин крепчайшего в окружении рюмочек и опрокинул в себя порцию горячительного.

— Княже, господин Феликс? — он вопросительно уставился на меня. — Как всё прошло, э-эмм, ну с вашим возвращением?

Тук-тук-тук!

В дверь неожиданно постучали, не позволив мне ответить. Однако, я успел кивнуть Ефиму на комнатку девушек, чтобы он скрылся там вместе с грифоном, пока Элеоноры и Серафимы нету. Не хочу никому показывать птенца до пору до времени. А может и никогда не покажу? Посмотрим.

— Входите! — крикнул я, сам садясь в кресло.

В комнату вошёл Череп, собственной персоной и замялся на пороге.

— Я виноват перед тобой, Феликс, — начал он, но я остановил его взмахом руки.

— Погоди с оправданиями, Александр, — я налил в рюмку крепчайшего. — Выпей и присядь, — указал я на диванчик.

Колчак сел и осушил рюмку, не дожидаясь повторения приглашения.

— Благодарю, — сказал он, ища хоть что-то из закуски.

Я, как нормальный хозяин, отыскал на обеденном столе несколько булок и немного вяленного мяса. Нехитрым способом сервировал тарелку и вернулся на место для беседы с поручиком.

— Только я тебя прошу, Череп, — я вновь поднял руку, останавливая попытку Колчака заговорить. — Давай без самобичевания обойдёмся, — не попросил, а настоятельно заявил я. — Надеюсь, что вещи мои уже начали назад перетаскивать понемногу?

— Да, Феликс, благо никто так и не притронулся к ним, — не подвёл меня Череп с ответом. — Но это не то, Феликс, что сейчас интересует тебя?

— Разумеется нет, — согласился я и немного налил себе крепкого. — Что мы будем с капитаном-поручиком делать? А, Череп? — я заглянул в его глаза.

Он не отвёл их, что я счёл правильным.

— А что ты желаешь? — переспросил он меня.

— Думаю, что пора организовывать внеочередное собрание, — проговорил я. — Не на дуэль же его вызывать, хотя этого хочется больше всего, — принялся я рассуждать и заодно мыслями делиться.

— Ты сам хочешь его место занять? — Колчак задал важный вопрос с подозрением в мимике.

— Мне оно без надобности, — я вынул из-за пазухи амулет и продемонстрировал его собеседнику.

Череп сначала придвинулся к вещице, чтобы рассмотреть крохотные надписи и рунные знаки, а когда всё увидел то отпрянул, не переставая сверлить артефакт взглядом полным уважения и одновременного опасения.

— Кроме того, — продолжил я убрав амулет. — Я покину стены Бастиона и обустроюсь в Одинокой Башне, а вот ты, Александр, — я прервался, чтобы выпить и немного успокоить растрепавшиеся нервы. — А вот ты, Череп, готовься и особенно к контролю хранилищ с артефактами присмотрись, это так — дельный совет, но требующий пристального внимания к исполнению, — завершил я.

— Тогда, я пойду озадачу всех Магов созывом внеочередного собрания, — ответил на всё услышанное Колчак озвучиванием своих дальнейших действий. — И напомню, что хоть ты и не подтверждаешь, но я виноват! — заявил он и вышел, оставив меня.

— Чукча! — рявкнул я сразу, как только дверь за поручиком закрылась. — А ну! Поди-ка сюда, будь столь любезен, отлынщик и дезертир!

Глава 7
Суматоха и переезд

На мой призыв никто не отреагировал, что мне показалось странным. Я же прекрасно чувствую, что Рыжий где-то тут, рядышком. Ещё раз, более скрупулёзно прислушавшись к своим ощущениям, я определил нахождение мелкого под своими ногами. И не одного, а в компании.

Решение созрело моментально. Я откинул ковёр и открыл потайной вход магического канала. Заглянул внутрь и увидел Калигулу, смотрящего на меня тоскливым взглядом полным безысходности или даже отчаяния. Всё ясно — снова застряли! Я сунул вниз руку и вытащил его.

Элементаль Земли сразу сделался маленьким и принялся неистово кланяться. При этом, работяга не выпускал из рук тёсанный камень малахита и мастерок, по типу тех инструментов строительства, что я видел в покинутом мире. Правда выполнен инструмент из дерева целиком.

— А где Чукча? — я осмотрел Калигулу, убравшего камень с мастерком и снявшего любимую ушанку.

— Дык, Феликс, он во-о-он тама счас, — дедушка указал мне на фамильяра, самостоятельно выкарабкавшегося из подземного канала.

Прежде чем учинять допрос, я закрыл люк и вернул назад ковёр.

— Итак, залётчики магические, — приступил я к строгому допросу. — Поведайте-ка, что вы там опять потеряли? — я ткнул пальцем себе под ноги, чтобы пресечь любые недопонимания по сути поставленного вопроса.

Двое из ларца замялись и начали коситься друг на дружку, выясняя кому ответ держать или перекладывая стрелки, если по-простому выражаться.

— Ты! — я глянул на Чукчу, считая именно его заводилой и виновником всего и вся. — Отвечай!

— Хозяина, это не моя виноватая, аднака, — начал он сбивчиво оправдываться. — Калигула сказал, что раз ты всё одно чинить заставишь, эту, — он выразительно глянул на ковёр. — Штукенцию подземельную, так пусть мы раньше и начнём! Аднкака, а я против был, но он заставил…

— Так, стоп! — я остановил поток слов. — А с чего я должен буду заставить Калигулу ремонтировать эти каналы? — Задал я правомерный вопрос.

Тут уже таракашка не выдержал и ткнул локтем Элементаля, мол — твоя очередь докладывать.

Калигула замялся, начал переминаться с ноги на ногу и мять в руках ушанку.

— Так как же, начальник, Феликс? — наконец выдал он. — Я же сломал давеча тама сводчатый потолок-то? — он замолчал и развёл руками, давая понять, что всё по теме сказано.

— Н-да? — я присмотрелся к ним недоверчиво. — И эта вся причина? — пришлось произнести слова уточнения, так как я уверен в том, что не всё ещё услышал.

Но оба лазутчика лишь закивали, а мне пришлось смириться с недосказанностью.

Естественно, что на время, пока я не закончу с делами в Бастионе и не обрету свободу уединения в Башне неподалёку от крепости. Там, кстати, есть и проход в эти коммуникации пока непонятного предназначения. По уму-то, так мне ещё разобраться с этим придётся. А раз так, то ремонт будет в тему.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация