Книга Повелительница дахаков, страница 29. Автор книги Ольга Райская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Повелительница дахаков»

Cтраница 29

В идеально белом холле, где стены, пол и потолок сливались в одно светлое пространство, находилось все командование айринов. Я, конечно, не всех знала в лицо, но капитана корабля, двух его помощников и главу земной мисси видеть приходилось. Ох, что ж мы делаем? Может, я глупость совершаю?

Преподаватель медитации словно почувствовал мое колебание. Он подошел со спины и едва слышно произнес:


— Мы все уладим, не робейте, ми-тао. Если ваша энергия что-то обнаружила, нужно обязательно это что-то отыскать.

Глава 14. Смерть в дровяном сарае

И я ему поверила, потому что мои чувства были созвучны его словам. Но прежде, чем успела сделать хоть шаг, одна из светлых стен отъехала вбок и пропустила моего спасителя и Джеша. Дахак фыркнул, издал радостное «фышааау» и бросился ко мне, рассекречивая мое местоположение.

— К бою! Угроза тайлине! — скомандовал кто-то из айринов.

А я… Я выступила вперед, закрывая собой довольного, трущегося об меня Джеша.

— Стойте! Не нужно ни в кого стрелять! Дахак просто мне рад! — выпалила и, кажется, услышала позади стон урсуле-тао. Ясно, объяснить дружбу с драконом будет много сложнее, чем оправдать наличие у меня дара. Ну и черт с ним!

— Рад? — переспросил глава миссии.

— Да, мы с ним друзья. — Кивнула, и на этот раз застонал уже Лорс.

— Как это понимать? — теперь вопрос адресовался таори.

— Так и понимать, — пожал плечами спаситель. — Джеш ее еще на Земле почувствовал, а потом уж и я разглядел.

И он улыбнулся. Мне. Тепло и открыто. И как-то сразу стало наплевать, что обо всем подумаю высшие чины Арии. Пока мы вместе, мне и море, что лужица, и пустыня с носовой платок. Ой, кстати о пустыне.

— Мне срочно нужно вниз! — выпалила я.

— Это самый нижний корабельный уровень, — предупредил капитан.

— Вы не поняли. Мне нужно вниз, на планету! — Лорс смотрел на меня внимательно, а вот все остальные айрины — крайне удивленно.

— Там нет жизни. Там ничего нет, тайлина. — Попытался меня образумить глава миссии.

— А мне нужно!

— Зачем? Вы можете объяснить? — спросил капитан.

— Не могу, потому что не знаю ответа, но зато я знаю точные координаты! Они здесь, у меня в герре.

На меня посмотрели уже не удивленно а скорее снисходительно. В общем, так на глупышек смотрят. Но тут откашлялся урсуле-тао.

— Прошу простить мое вмешательство, но тайлина говорит правду. — Лекарь вышел вперед и чуть поклонился высокопоставленным айринам. — Мы проводили медитацию, и у тайлины было видение. Сами понимаете, это порой случается. Я успел посмотреть и записать координаты, но что там находится ни мне, ни ей неизвестно.

— Благодарю вас, урсуле-тао, за исчерпывающий ответ, — после недолгого молчания произнес глава миссии. — Думаю, нам стоит проверить это место, раз уж мы все равно прилетели к этой планете.

— Я должна сделать это лично! — Господи, ну кто вечно за язык-то тянет?

Вот только на меня даже не взглянули. Все вопросительные взгляды устремились к Лорсу.

— Если моя тайлина чего-то хочет, значит, она это получит. Я готов спуститься на планету. Джеш, марэ!

Дракончик засеменил впереди меня, я двинулась следом. Капитан внимательно осмотрел мою задницу, затянутую в плотные джинсы.

— На Арии тайлины носят платья, — наконец сказал он. Лорс рыкнул, и тот прикусил язык.

— Хорошо, что я не с Арии. — Не удержалась от комментария, проходя мимо.

«Леталка» вздрогнула и оторвалась от корабля, как только мы заняли свои кресла. Точнее, мы с Лорсом сели, а Джеш развалился у нас в ногах. Но не успели отлететь даже на пару километров, как таори застонал:

— Отоми, почему с тобой всегда, абсолютно всегда что-нибудь случается? — и посмотрел при этом жалобно так.

— Это, чтобы тебе жизнь медом не казалась! — нет, ну а что еще ему ответить?

— Что такое мед?

И вот тут я рассмеялась. Как мы с ним собираемся понимать и чувствовать друг друга, если не имеем представления об элементарных вещах из миров друг друга? Все остальное время, которое мы летели до планеты, я рассказывала Лорсу о пчелах, роях, пасеках и полезном сладком продукте под названием мед.

— А правит роем пчелиная матка. Она королева и ее защищают и берегут. Потому что если не станет матки, погибнет весь рой, — закончила я свой рассказ, когда аппарат плавно опустился на планету по заданным координатам.

— Значит, говоришь, рой и матка? — задумчиво переспросил Лорс, поднимаясь и подавая мне руку.

— Да, но… — Я хотела продолжить, только вот до меня запоздало дошло, про что напомнил мой рассказ таори-дахаку. — Ты думаешь, что у скалатов, как у пчел?

— Не исключаю такую возможность, отоми. Идем.

Приказ есть приказ. И мы пошли.

Здесь и, правда, люди жили, не ведая технического прогресса. Самое большое, до чего они додумались в этом мире: колесо и ветряная мельница.

Жуткое место. Тишина оглушающая: ни чириканья птиц, ни гула насекомых. Лишь ветер порой срывал последние сухие листья с засохших деревьев и поднимал пыль из щелей на потрескавшейся земле. Пройдя метров пятьдесят, набрели на кузню. Огонь в печи давно угас, а хозяин так и остался лежать высушенной мумией у наковальни. Здесь же стояла телега. Видно крестьянин заехал подковать лошадь. Они до сих пор лежали здесь: и крестьянин, и его лошадь, безмолвные и безжизненные.

Даже Джеш не шипит, а молча вразвалочку топает рядом.

— Не смотри по сторонам, отоми. Иди прямо за мной. — Приказал таори, но я же не виновата, что оно само смотрится. И каждая жуткая картина кровавыми штрихами врезается в память.

Проходим дом, вокруг которого когда-то шумел сад. Здесь жила семья. Наверное, счастливая и дружная. Все они до сих пор сидят за столом, никто из них не успел прикоснуться к обеду, а теперь его остатки запорошило пылью. На сухой ветке качается колыбель. Заглянуть в нее просто не хватит сил.

Уже слабо вижу. Все расплывается перед глазами. Слезы сами накатываются на глаза. Я оплакиваю чужую смерть, чужие несостоявшиеся судьбы, чужой мир.

— Отоми, я же сказал, не смотри! — Лорс подхватывает меня на руки, и я прячу лицо на его груди, но сердце все равно щемит от боли.

И вдруг я чувствую то же самое, что ощутила на корабле. Оно где-то здесь, то самое, что мы ищем. Таори понимает меня без слов, останавливается и осторожно ставит меня на ноги.

— Ты что-то почувствовала?

— Да.

— Сможешь показать где?

Я закрываю глаза и отпускаю силу. Вот же, лучики пляшут совсем рядом и дальше не летят. Мы на окраине деревушки и в нескольких метрах от нас стоит старый, вросший в землю, покосившийся дровяной сарай.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация