Книга Ворожея. Выход в высший свет, страница 72. Автор книги Елена Помазуева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ворожея. Выход в высший свет»

Cтраница 72

– Метресса Алузье, вы забываетесь! – воскликнул взбешенный Бертлен.

– Увы, ваше происхождение уже не тайна. Вы незаконнорожденный сын короля Эдуарда. Вас выдала наследственность, мэтр Бертлен, – жестко произнесла правду в глаза.

– Вам никто не поверит, – пренебрежительно произнес он, – ни одному слову. У меня чистая родословная в отличие от Броссара.

– Я и не собираюсь об этом никому рассказывать, – равнодушно пожала плечами в ответ. – Зачем? Вскоре вы сами начнете доказывать принадлежность к королевскому дому.

– Что вы хотите этим сказать? – вот теперь Бертлен насторожился по-настоящему.

– То, что вы стремитесь избавиться от своих братьев по отцу – Роберта и Эмири, и стать королем, – спокойно ответила ему. – Только, знаете, у вас есть соперник, так же отчаянно желающий получить власть в государстве. И именно он организовал покушение на вас.

– Кто он? – придушенным голосом спросил Бертлен, косвенно признаваясь во всем вышесказанном.

– Почему «он»? – мило улыбнулась в ответ.

Глава 25

– Потому что духи видели мужчину, установившего колдовской заряд с отсроченной активацией, – ответил Бертлен, но в этот момент он явно обдумывал ответ на мой провокационный вопрос.

– Это мог сделать любой, кто служил в гвардии, – сообщила ему, продолжая улыбаться.

– Женщины не могут быть наследниками всех трех видов магии. – Он внимательно разглядывал меня.

– Но они могут править, если короновались, будучи замужем за королем, – дала ему подсказку.

– Принцесса Орианна! Не зря подозревал ее, – воскликнул Бертрен. – И эта горничная, интуалийка, оказавшаяся в покоях Эдуарда. Ведь все указывало на нее!

– Задумка с отравлением была удачной. Ведь никто не подумал бы на коннетабля, тем более в тот момент вас не было во дворце. Но вам подчиняется такое количество человек, что достаточно просто оставить распоряжение. Даже если найдут исполнителя, никто не помешает избавиться от него, – перехватила инициативу. – Колдовство, которым убили камердинера короля и горничную, еще как-то можно было привязать к вам, но яд, подсыпанный в сахар принцессы, никак не указывал на мужчину. Это скорее женский способ. О склонностях преступников преподают всем в Корпусе королевских судей, поэтому вы решили воспользоваться отравой, чтобы отвести подозрения. Прином вам помог достать верный друг со студенческих времен, знающий вашу тайну, мэтр Андре Меро. В Корпусе наверняка есть конфискованная отрава в немалых количествах.

Смерть невесты отсрочила бы коронацию Роберта, что в свою очередь позволило бы спокойно спланировать его убийство, а затем устранить и мэтра Броссара. Но попытка сорвалась, к тому же стал известен убийца Эдуарда, а ведь именно вы рассказали об измене метрессы Клеманс Шеро ее мужу. Свидетелем этого разговора был тот самый личный камердинер короля, которого вы поторопились убить, чтобы он случайно не вспомнил об этой подробности. Даже заблаговременно развеяли призрака, смотрящего за зимним садом, дабы никто не мог выйти на метрессу Шеро. Ведь поиски убийцы короля были не в ваших интересах. И только прямой приказ принца Роберта найти хозяйку заколки вы не могли игнорировать. Представляю, как вы обрадовались несчастному случаю на мосту, да еще в присутствии мэтра Броссара! Это отдаляло от вас все подозрения в заинтересованности смерти Эдуарда.

Покушение на принца Роберта в присутствии гостей и придворных – просто шедевр! Снимаю шляпу за идею и ее реализацию. Смертельное заклинание, созданное с помощью ворожбы, не несло опасности, пока в него не запускали коротенькое заклинание активации. Такой вид колдовства даже не отслеживается охранной системой дворца. Но зато ворожба кидала подозрение на присутствовавшего мэтра Броссара, ведь о ваших способностях никто не знал. Единственное, чего вы не смогли предусмотреть, что мой наставник сможет вернуть к жизни Роберта. И даже тогда вы старались оттянуть момент и не позвали целителя, отправив послание принцессе. И вновь неожиданность, Орианна самоотверженно помогла спасти жениха.

Мэтр Броссар постоянно вмешивался и не давал довести до конца хорошо продуманные планы. Тогда вы распорядились подсыпать снотворное в графин с вином, не желая повторяться с ядом. Тем более что он мог его распознать. Признание наставника в исчерпывании резерва было вам на руку. Ночью вы порталом пришли в комнату мэтра Броссара и тут же атаковали его, не ожидая там увидеть меня. Я успела разбудить мэтра и поставить щит, отразивший первый удар, а от второго заряда спаслись в потайном ходе.

– Зачем вы все это мне рассказываете? Ваша фантазия просто не имеет границ! – он говорил с привычной веселостью в голосе, но я видела опасный огонек в глазах Бертлена.

– Просто захотелось поделиться, – улыбнулась ему.

– С кем еще вы успели поделиться своими фантазиями? – он напрягся будто перед прыжком, едва заметно подавшись вперед.

– Вы же сами сказали – кто меня будет слушать? – беззаботно махнула рукой, изображая абсолютно недалекую девицу.

– Даже своему наставнику? – вкрадчиво спросил Бертлен.

– Он знает только часть, остальное я узнала сама, – искренним тоном заверила его.

– Иными словами, никто не помешает мне прямо сейчас убить вас? – он еще подался в мою сторону, а на кончиках пальцев заискрилось колдовство.

– Зачем? То есть вы сейчас серьезно говорите? – испуг получился очень натуральный.

Я не могла знать наверняка, удалось ли мэтру Броссару убедить метрессу Валанди помочь. И не было никакой гарантии, что кто-то кинется спасать одну самоуверенную ворожею, бросившую вызов могущественному коннетаблю.

– Абсолютно серьезно. Надо было думать, прежде чем выкладывать все, что вы знаете, – он резко встал.

Я вскинула руки перед собой и истошно заорала, закрываясь щитом, как учили в школе. Навыки в нас вколачивались первым делом, так что это работало на уровне рефлексов.

Удар следовал за ударом. Вокруг все горело от колдовства, вспыхивающего огненными заклинаниями. Только темный силуэт Бертлена могла рассмотреть напротив себя.

И вдруг все прекратилось, буквально в один миг. Вспышки перестали ослеплять, но грохота и шума от этого не убавилось. По моему щиту больше не били, и я опустила руки, стараясь оценить обстановку.

Принц Роберт боролся с мэтром Бертленом, а рядом со мной стояла метресса Валанди и блокировала магию коннетабля, активировав охрану дворца. Стражники ворвались в комнату и замерли в ожидании приказа, который не замедлил последовать:

– Арестовать и препроводить в тюрьму коннетабля Бертлена. Магию заблокировать! – голос Роберта был тихим, но его услышали все.

Я едва дышала от перенесенного ужаса. Стражники подчинились приказу принца, надели на Бертлена наручники, блокирующие магию, и вывели из моей комнаты.

– Клер, ты как? Сильно испугалась? – подошла ко мне метресса Валанди и обняла за плечи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация