Книга Злопамятный. Невесты поневоле, страница 18. Автор книги Злата Романова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Злопамятный. Невесты поневоле»

Cтраница 18

- Миссис Фитцджеральд? — удивился дворецкий, открывший дверь.

Кьяра почувствовала унижение от необходимости стучаться в собственный дом. Приняв надменное выражение лица, она вошла внутрь, будто так все и должно быть.

- Миссис Хэйс уже приехала? — холодно поинтересовалась она.

- Да, она ожидает Вас в гостиной. Мне приказать подать чай?

- Накройте завтрак в столовой. Я голодна.

Из-за Ноа она не успела даже чашку кофе с утра выпить и теперь просто умирала от голода. К счастью для него, дворецкий учтиво кивнул и удалился, сказав, что все будет готово в ближайшее время. Кьяра прошлась по холлу, и несколько раз ошибившись, все же нашла, среди многочисленных комнат, гостиную.

- Доброе утро, Лили. Надеюсь, я могу к Вам так обращаться? — приветливо спросила она, подходя к сидящей на кушетке гостье.

Та сразу же встала, официально протягивая руку.

- Здравствуйте! Конечно, давайте отбросим формальности.

Кьяра пожала ей руку и они присели. Лили Хэйс была типичной английской розой. Изящная светлокожая блондинка, с русыми волосами и большими зелеными глазами. Она не отличалась яркой красотой, но была по-своему привлекательна.

- Мистер Фитцджеральд сказал, что Вам нужно обновить гардероб. Я взяла на себя смелость записать Вас к своему стилисту.

- Спасибо, Лили, это просто замечательно. Кстати, не возражаете, если мы перейдем на «ты»?

- Конечно, думаю, это будет не так неловко, — согласилась девушка.

Кьяра вежливо улыбнулась. Пока рано об этом судить, но ей показалось, что Лили совсем не похожа на своего коварного муженька. Лазаруса Хэйса Кьяра раскусила после первого же разговора с ним, который состоялся несколько лет назад на одном из ее первых раутов. Они не могли считаться хорошими знакомыми, но Кьяра с тех пор его избегала. А в итоге, оказалась замужем за таким же расчетливым типом.

Что же, дружба с Лили будет ей полезна, ведь кто может рассказать о мужчине больше, чем его жена. Она не собиралась просто сидеть и ждать. Ей нужно как можно скорее собрать хоть какие-нибудь козыри против Ноа, ведь как он сам сказал, он быстро от нее устанет и тогда она станет бесполезна для него.

* * *

- Лили, а давно вы с Хэйсом женаты? — спросила она, пока они наслаждались поздним ланчем после изнурительного шопинга, в результате которого Кьяра обзавелась множеством новых нарядов.

- Два месяца, вообще-то. Я раньше жила в деревне, но после свадьбы Хэйс привез меня в город. Я тут мало кого знаю, в основном других жен важных шишек, но большинство из них такие надменные, что общаемся мы только для планирования тех или иных мероприятий.

- Я надеюсь, ты мне поможешь тут освоиться. Как у жены Главы, у меня теперь будет много обязанностей. Я, конечно, знакома с большинством жен и дочерей Глав родов, а также другими важными членами общины, но ты ведь понимаешь, что это все не то? До замужества у меня было мало свободы.

— О, уверена, ты быстро со всем разберешься, — успокоила ее Лили. — Я тебе помогу. На самом деле, Хэйс буквально приказал мне сделать из тебя идеальную жену Главы. Эти мужчины…

Она пренебрежительно фыркнула, тут же вызвав смех у Кьяры своей непосредственностью.

- Боже, Ноа сказал, что ты идеальная леди и, я боялась, что придется иметь дело с жуткой занудой, — призналась она.

- А ты при первом знакомстве кажешься очень высокомерной. Я рада, что это не так. Пока наши мужья играют в политические игры, нам приходится играть ту роль, что отводят для нас мужчины. Думаю, между собой мы можем быть честны. Несмотря на то, что я кажусь тебе, возможно, наивной, у меня есть одно редкое качество — я очень хорошо чувствую людей. И ты мне нравишься. Даже, несмотря на твою расчетливость.

Кьяра не приняла ее слова всерьез.

- Ты не можешь пока знать, расчетлива я или нет, — отмахнулась она.

- Вообще-то, я в этом уверена. Как только ты расслабилась в моем присутствии, то тут же стала веселой и милой, но знаешь, я будто слышу, как ты обдумываешь ту или иную фразу, прежде чем спросить меня о чем-то. И наверняка, думаешь, что я могу помочь тебе сблизиться с Хэйсом, ведь он единственный, на данный момент, кто близок к твоему мужу.

Кьяра не знала как реагировать на такое заявление. Видя ее замешательство, Лили рассмеялась.

- О, мне пора научиться не шокировать людей! — воскликнула она. — Не бойся Кьяра, ты достаточно хорошо скрываешь свои мысли. Просто у меня есть дар. Что-то вроде шестого чувства, которое помогает мне лучше понимать сущность людей. Правда, это действует только с нашим видом. Обычные люди для меня — закрытая книга.

Кьяра слышала об одаренных, но ни разу не встречала никого из них, так как это был редкий феномен.

- И ты вот так каждому об этом рассказываешь? — недоуменно спросила она.

- Конечно, нет! Просто я знаю, что ты не будешь болтать, ведь мы с тобой точно подружимся и сможем быть полезны друг другу. Кстати, вот и первая помощь от меня: Ноа по природе своей расчетлив и умен, в нем практически нет таких чувств, как любовь и жалость. На данный момент в приоритете у него он сам, потом община. Как ни странно, он действительно чувствует ответственность за всех нас. И на свадьбе, я чувствовала его вожделение по отношению к тебе, но боюсь, ни капли привязанности. Думаю, для начала ты могла бы подогреть его интерес к себе, а потом он сам попадется на крючок. Раз уж ты обязана провести с ним всю жизнь, то неплохо бы стать для него необходимостью, а не помехой.

Лили будто читала ее мысли, ведь Кьяра и сама об этом думала.

- Как мне подогреть его интерес? Стать страстной любовницей? Мне почему-то кажется, что его больше заводит сопротивление. С первой нашей встречи я только и делала, что злила его, но он признался, что хочет меня. Если я быстро сдамся, то не станет ли ему скучно?

- Ты сама уже ответила на свои вопросы, подруга, — усмехнулась Лили. — Действуй.

О да, Лили несомненно будет для нее полезной. Но, Кьяра также поняла, что эта девушка нравится ей. У нее никогда не было подруг, которые не осуждали бы ее и перед которыми отпала бы необходимость притворяться.

Глава 11

Уже на следующий день после свадьбы, Ноа потребовалось срочно лететь в Чикаго, чтобы разобраться с проблемой, которую создал его клиент. С тех пор, как Ноа встал во главе компании, он лично вел уже не более десятка самых влиятельных клиентов, среди которых были члены парламента, арабский шейх, проживающий в Европе большую часть года, герцог, парочка графов, не потерявших свое влияние и деньги, а также самые крупные бизнесмены страны. К тому времени, как вечером Ноа вернулся домой из офиса, у него оставалось два часа, чтобы добраться в аэропорт. По его указанию, домашний секретарь уже проследил, чтобы его вещи были упакованы. К счастью, поездка должна была занять лишь пару дней, поэтому не было необходимости брать с собой Кьяру. Как молодожен, он должен был проводить с женой много времени, чтобы не вызвать кривотолков и планировал брать ее с собой в более долгие командировки, которые случались у него регулярно, благодаря тупости клиентов, которые считали, что раз у них есть деньги, то им позволено все.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация