Книга Злопамятный. Невесты поневоле, страница 8. Автор книги Злата Романова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Злопамятный. Невесты поневоле»

Cтраница 8

- Амелия, я не могу найти свою комнату, забери меня, — зашептала девушка, как только сестра взяла трубку. — Буду в гостиной у лестницы, где ты сегодня ждала начала ужина.

И, услышав шум в коридоре, положила трубку, не послушав, что ответила сестра. Она тихо шмыгнула в комнату и закрыла за собой дверь, прижавшись к ней ухом. В коридоре были слышны удаляющиеся шаги. Фух, успела! Поняв, что находится в кромешной темноте, Кьяра двинулась вдоль стены в поисках выключателя и удивленно вскрикнула, когда ее рука наткнулась на чье-то тело. Рот девушки тут же зажала чужая ладонь.

- Вижу, вы с сестрой взяли за привычку навещать меня в спальне, — раздался мужской шепот рядом с ухом.

Волоски на затылке встали дыбом, а тело охватила дрожь страха. Этого не могло быть. Он не посмел бы! Кьяра оттолкнула руку, зажимающую ей рот, и вжалась в стену позади себя, пытаясь избежать прикосновения мужчины.

- Что Вы себе позволяете?

Нужно было бежать отсюда. От него и от этой, в высшей степени неприличной, ситуации.

- Вот только не надо прикидываться невинной овечкой, — раздалось совсем рядом. — Я раскусил тебя с первой встречи. Твоя сестра может и леди, но ты явно не прочь поразвлечься. Иначе, зачем бы ты пришла в спальню к мужчине поздней ночью?

Ноа внезапно включил свет и она, заморгав сначала от неожиданности, тут же влепила ему пощечину, от которой загорелась ладонь.

— Я знала, что ты невоспитанный грубиян и видит Бог, пыталась вести себя вежливо, но это переходит все границы. Никто не смеет так разговаривать со мной! Даже Фитцджеральд. Я высокородная леди. И я вовсе не искала твоего общества, а думала, что зашла в гостиную.

- Ах, ты, маленькая…

Фитцджеральд угрожающе двинулся на нее, но его отвлек стук в дверь.

«Слава Господу!»

Кьяра вскрикнула, разглядев, наконец, что из одежды на нем только боксеры и зажмурилась в ужасе. Голый мужчина рядом с ней! Какой кошмар!

- Не открывай! — зашипела она.

Девушка боялась представить, что будет, если их кто-нибудь увидит.

- Кто там? — спросил Ноа через дверь.

- Это Амелия, — раздался робкий голос сестры и Кьяра вздохнула с облегчением. — Я прошу прощения, но…

- Подожди секунду, — бросил мужчина.

По его шагам она догадалась, что он отошел от двери. Раздалось шуршание одежды. Все еще прикрывая глаза ладонью, Кьяра повернулась в сторону двери и открыв ее, стремительно выскочила наружу, чуть не сбив Амелию.

- Пойдем быстрее!

Она потянула сестру в сторону и та послушно повела их по коридору в сторону спальни Кьяры, в которую зашла следом за ней.

- Не хочешь объясниться?

Кьяра тяжко вздохнула, но решила ничего от нее не скрывать и рассказала о произошедшем в комнате ее жениха.

- Он ужасный человек, Кьяра! — сказала Амелия после ее пересказа событий. — Со мной он вел себя таким же образом. Если бы ты не бросила трубку, я предупредила бы тебя, что нельзя заходить в ту комнату. Я сегодня совершила такую же ошибку.

- Ты не можешь выйти за него замуж, Амелия. Кто угодно, только не он! Я до сих пор не могу поверить, что человек его положения может себя так вести. Жаль, что мы не можем рассказать все папе. Он только скажет, что мы себя скомпрометировали таким поведением, а свадьбу все равно не отменит. Нужно брать дело в свои руки.

- Боюсь, что так, — вздохнула сестра. — Даже если мое ужасное поведение и манеры не сработают, то я все равно на это не пойду. Устрою скандал, сбегу, но не выйду за него замуж. Ни одной женщине не пожелаю такого мужа.

Кьяра обняла сестру за талию и положила голову ей на плечо.

- Не волнуйся, сестричка, я этого не допущу. Вашей свадьбе не бывать!


Глава 5

На следующее утро, после завтрака, во время которого Амелия залила чаем, к счастью остывшим, стол и саму себя, очень убедительно извиняясь и краснея от неловкости, Дункан собрал всех членов семьи в маленькой гостиной рядом со своей спальней.

- Во-первых, я требую, чтобы ты перестала вести себя, как глупое дитя и прекратила свои нелепые попытки сорвать свадьбу! — ледяным тоном сказал он Амелии. — Во-вторых, Ноа хочет жениться через две недели. Луиза, я ожидаю, что ты организуешь все самым достойным образом.

- Иного и быть не может, дорогой, — улыбнулась мачеха.

- Папа, я не могу! — воскликнула Амелия. — Прости меня, я понимаю, что стоит на кону, но Ноа Фитцджеральд — самый вульгарный и недостойный из всех мужчин, которых я знаю!

- Амелия!

— Папа, поверь мне, я говорю правду! Он плохой человек. Он приставал ко мне.

Лицо Дункана застыло, что не предвещало ничего хорошего.

- Он прикасался к тебе?

Амелия отвела взгляд.

- Нет, — неохотно ответила она. — Но он позволил себе лишнее в разговоре со мной.

- Даже не пытайся, молодая леди! — отрезал отец. — Если он тебя не тронул, то не вижу ничего плохого в безобидном флирте. В конце концов, ты его невеста.

- Да ладно тебе, Амелия, — коварно улыбнулась Луиза. — Не нужно так жеманничать. Я видела, что ты позволила Роуману Хиггинсу поцеловать свою руку во время прогулки в саду. Бедный Ноа всего лишь поговорил с тобой, а ты ищешь повод выставить его в плохом свете.

Папа побагровел от ярости и схватил Амелию за предплечье, встряхивая.

- Это правда? Глупая девчонка, как ты посмела позволить к себе прикоснуться, когда это запрещено!?

- Папа, прости, я не хотела, — заплакала Амелия, пытаясь ослабить его хватку. — Мне больно, папа!

Отец разочарованно отшвырнул ее от себя и она, ударившись о подлокотник кресла, рухнула в него.

- Ты еще не знаешь, что такое боль, идиотка! Не дай Бог, Ноа узнает об этом! А ты, — он повернулся к Луизе. — Откроешь рот и я тебя отправлю в поместье в Ирландии. До конца твоей жизни. Поняла?

Та побледнела, зная, что он так и поступит. Для Луизы не было худшего наказания, чем быть оторванной от общества. Если бы Кьяра не была так напугана проявлением злости у своего всегда спокойного отца, то позлорадствовала бы.

- Я прощу прощения! Я никому ничего не говорила и не скажу, — затараторила испуганная мачеха. — Все будет, как ты пожелаешь. Через две недели Амелия выйдет замуж и все пройдет идеально. Я об этом позабочусь.

Он посмотрел на плачущую Амелию и сжал кулаки.

- Учти, Амелия, попытаешься сорвать свадьбу — я лично тебя отвезу к тете Маргарет и, ты никогда больше не увидишь ни одного из нас. Будешь жить с ней в этой Богом забытой деревушке, без мужа и детей, без права выезда куда-либо, пока не умрешь. Ты меня поняла?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация