Книга Ступая по шёлку, страница 38. Автор книги Наталия Романова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ступая по шёлку»

Cтраница 38

— Тем хуже для бычка… и для уха, — добавила Айола, смотря на уже улыбающегося всадника. Младшая дочь Короля была уверена, что он засмеётся над своей Царицей, но всадник с низким поклоном направил своего коня к всадникам, стоящим вдали.

— Ты грозная, жена моя, — Горотеон легко поцеловал Айолу в висок и направил своего коня к воротам города, время их прогулки подходило к концу.

Остаток дня младшая дочь Короля проводила в праздности, она читала или перебирала украшения, приказала рабыням, и те сшили ей несколько халатов, украсив узором, которой выбрала сама Царица, как и камения. К халатам были сделаны тяжёлые гребни для волос и обувь, чем Айола осталась довольна и несколько дней ходила в них по покоям. Ей было нескончаемо скучно, настолько, что она стала прислушиваться к разговорам рабынь. Вскоре она знала сплетни дворца, и имена наложниц Царя, и кого из них призывал Царь этой ночью.

Каждую ночь он призывал к себе новую наложницу, и каждое утро он отсылал в половину, где живут наложницы, подарок. Он дарил камения и золото, много шёлка и украшений. Айола вспоминала свои подарки и думала, отчего Царь не дарил ей золото? Иногда главный евнух приносил диковинные камни, и мастера делали из них гребни или кольца на руки Царицы, работы столь тонкой, словно нити шёлка. Украшений в покоях Айолы было столько, что она не смогла бы украсить себя ими всеми, даже если бы в течение зимы надевала каждое лишь по одному разу, как и шелков. Но самый лучший подарок — это был огромный тюк тончайшего льна, из которого Айола тут же приказала сшить себе ночных платьев с тонкой вышивкой и покрывал. С тех пор ей спалось лучше и слаще.

Она играла с ручным зверем или слушала канарейку, но ничего из этого не радовало юную Царицу. Пришедший старец заметил грусть в глазах Царицы.

— Отчего вы грустны, Царица?

— Праздность и скука снедают меня. Я не хожу на базар, чтобы не смущать торговцев, да и никто из них не станет говорить со мной… В конюшне я бываю, когда мой Царь и господин приезжает за мной, во дворце слишком длинные коридоры и так же скучно, как и в покоях моих. Только ручной зверь радует меня и канарейка, но они не наперсники для бесед и дум.

— Библиотека, Царица, в ваше распоряжение предоставлена библиотека, вы можете ходить туда.

— В библиотеку?

— Да, Царица, книги лучшие собеседники, на любое ваше слово или вопрос они найдут ответ, поведают много историй и сказок, научат столь многому, что даже время можно будет обогнать, по уму своему.

— Где находится библиотека?

— В южном крыле дворца. К тому же, идя туда, вы можете заглянуть в чудесный сад, что распускает свои деревья в сезон цветения, но составлен таким образом, что деревья утопают в цвету всё время, пока не ложится снег… но и зимой там довольно забав. Чаще там играют юные мальчики, мои воспитанники, но они настолько юны, что им можно и смотреть вам в лицо, и разговаривать, как и мне, по старости, даже не будь я приближённым Царя.

— Значит, старцам и детям можно говорить с Царицей? — Айола удивилась, что Царь Дальних Земель не говорил ей этого.

— Да, но часто старцы, подобные мне, не переступают порог дома своего, как и мальчики, пока не входят в пору мужественности.

— А когда наступает пора мужественности?

— У всех в разное время, но не более четырёх зим, потом даже самый худой мальчик становится воином, иногда продолжая жить в своём доме, иногда в казармах, смотря какой путь для него выберут Верховная Жрица и судьба, предначертанная свыше.

— Значит, мальчикам тем не более семи цветов… — Айола улыбнулась. Рабыни, мальчики и старец — вот и все её собеседники… не считая мужа её, который уделял ей внимание только на прогулке и даже не целовал в губы младшую дочь Короля, не призывал её к себе и не приходил сам.

Дни шли за днями, рассвет сменял закат, Айола перечитала много книг в библиотеке, узнав много о мире вокруг, старец подсказывал, какие лучше всего читать истории, часто она ходила в сад, где собирались мальчики, и читала им сказки. Ещё не мужи и не воины, они по очереди устраивались на коленях младшей дочери Короля, сидя аккуратно, боясь пошевелиться. Старец отругал их за то, что один из мальчиков возился на её коленях, он сказал, что Царица слаба, и не следует прыгать ей в область живота. Мальчики заметили, что живот у Царицы и правда странный, но каждый мечтал посидеть на коленях у неё, ведь матери их приходили не часто, а младшая дочь Короля гладила каждого мальчика и, прежде чем начать читать, расспрашивала о делах малышей, вникая в детали их жизни и происшествий. Скоро она знала всех по именам, и чьими сыновьями они были, знала она и имена их матерей, сестёр и братьев.

Ночами же младшей дочери Короля спалось всё хуже и хуже, она ворочалась, и ей снились змеи в сердце её, они шипели и пускали яд прямо по крови Айолы, сковывая руки и ноги её, подобно цепям. Утром же она кричала на рабынь и запретила им разговаривать в своём присутствии. Айола была уверена, что если уши её услышат хоть одно имя наложницы, которую призывал к себе ночью муж её — змея пустит столь много яда в сердце её, что оно перестанет биться и разносить по венам кровь. Недавно она прочитала книгу, которую написал учёный муж, и в ней говорилось, что человеческие органы мало отличаются от органов животных. У человека есть сердце, что гонит кровь по венам, есть печень и почки, так же там было нарисовано чрево женщины, и Айола теперь имела представление о том, как выглядит наследник внутри неё. Младшая дочь Короля спросила старца, откуда учёный муж узнал это, ведь ребёнок скрыт кожей и одеждами матери, старец ей ответил, что многие войны прошёл тот муж, и видел много тел человеческих, как женских, так и мужских.

Её пугали предсказания Верховной Жрицы и предупреждения её, Айола не смела говорить мужу о своих сомнениях, да и возможно ли это? Младшая дочь Короля, Царица Дальних Земель, уже понесла наследника, и это будет мальчик, который вырастет могучим воином и справедливым правителем. Царь Дальних Земель более не обязан призывать её к себе… Такова её жизнь на ближайшие месяцы или годы, пока муж её или Главная Богиня не решит, что Царице следует понести ещё одного ребёнка.

— Ты бледна, Царица, — сказал Горотеон, когда уже вёз свою жену и юную Царицу во дворец в сопровождении своих всадников, — я вижу следы слёз на твоих щеках.

— Мне снится плохое, страшное, муж мой… Я почти не спала этой ночью, и предыдущей тоже, словно злой дух спускает напасти на моё ложе, сердце моё неспокойно.

— Ты можешь сказать рабыням, и они сделают тебе отвар, Айола.

— Они делали, у меня хорошие рабыни, муж мой, но от него только хуже. Разум мой не может проснуться, тогда как сердце терзают злые духи.

— Айола…

— В книге, которую я читала, написано, что жёны, в чьём чреве ребёнок, часто «подвержены панике». Думаю, сердце моё «подвержено панике», но ужасно, что «подвержено панике» приходит в образе шипящих гадов и пускает в кровь мою яд… Мне страшно, вдруг «подвержено панике» на самом деле умертвит меня или нашего ребёнка, или…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация