Книга Слетевшие с катушек, страница 57. Автор книги Лара Джейн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Слетевшие с катушек»

Cтраница 57

Миновав опушку, Джерри скрылся в лесной чаще, которая мигом поглотила его своей тишиной. Он бежал, спотыкаясь о корни, слыша, как позади, под мощными руками и ногами, ломались ветви, хрустели сучья, выворачивались с корнями крохотные кусты.

Преследователи не отставали, наступая на его следы. Сердце Джерри готово было выпрыгнуть из груди. Перед глазами мелькали ветви, хлеставшие по лицу. Лес над головой становился непроглядным, закрывая высокими ветвистыми верхушками сосен небо.

В голове у Джерри судорожно металась мысль «Только бы успеть!» Пот застилал глаза, ноги заплетались. Джерри ощущал, как время ускользает сквозь пальцы. Мягкий песок стекал в пустоту, не оставляя после себя ни единой песчинки.

Постепенно Джерри стал слышать нарастающий шум реки, бегущей где-то в глубинах леса. Он прибавил скорость. Джерри не стал оборачиваться – погоня стихла. Он больше не слышал топот ног и недовольные крики. Джерри с облегчением подумал, что они его потеряли.

Перед глазами, в густой роще, показался просвет – крохотный кусочек изумрудной травы и лазурного неба. Он стремительно приближался, и Джерри выскочил на открытую местность – обрывистый склон, у подножия которого бежала мутноватая река. Солнце на мгновение ослепило его, но местность он узнал сразу. Эта была именно та река.

Джерри подбежал к краю обрыва и заглянул вниз. От воды на него шёл свежий, прохладный воздух. Солнце бесконечными бликами отражалось на её поверхности, сверкая, как тысячи самых ярких огней.

Река медленно несла своим течением мелкие травинки и сучья. Джерри вглядывался в еле проступающее дно в тщетных попытках отыскать глазами лежавший там ключ. Но ему это не удавалось. Само дно было слишком далеко, солнце слепило, а бесконечное движение реки смазывало картину.

Внезапно Джерри уловил звук тяжёлого дыхания позади. Он резко обернулся, едва не оступившись на обрыве. Из лесной глуши мрачной тенью выползла медсестра, а за ней следом выплыл истерзанный ветками и сучьями санитар. Они тут же остановились, приковав свой взгляд к стоящему на краю обрыва мальчишке.

Джерри заметил тень беспокойства и ужаса, скользнувшую по лицу медсестры.

– Малыш, давай без шуток, – мягко попросила она. – Отойди от обрыва. Это небезопасно.

Джерри напрягся, однако с места не двинулся.

Осторожно, шаг за шагом, санитар подбирался к нему, примирительно выставив вперед руки. Сам он выглядел, кажется, совсем не испуганным, а даже наоборот, уверенным и спокойным. Медсестра, обливаясь потом, истерично что-то бормотала. Но Джерри её не слушал. Всё его внимание приковывал санитар, медленно приближающийся к нему.

У Джерри вспотели и задрожали руки. Тело покрыла крупная дрожь. Сердце бешено забилось в груди.

«Не время для паники! – одёрнул себя Джерри. – Опомнись!»

Позади него был обрыв, впереди – санитар и возвращение в лечебницу. Он испытывал страх, но иначе и не могло быть. Джерри не мог сейчас взять и сдаться, бросить всё и свалиться в туманную бездну. Не мог.

Под ногами крошилась земля, и Джерри слышал, как камни, отрываясь от неё, с тихим плеском летели в воду. Он чувствовал, как в спину ему дует река, как зовёт его среди своих бесчисленных стонов. Санитар был в двух футах от Джерри, но тот уже о нём не думал. Он не думал ни о чём.

Просто шагнул назад.

Санитар попытался схватить Джерри, но не успел, и руки его ухватили лишь пустоту. Джерри полетел вниз, видя, с какой стремительной скоростью от него удаляются испуганные лица. Слышал, как исчезают звуки, растворяясь в воде. Как всё словно заворачивается в кокон, прячась от него.

Ударившись о твёрдую водную гладь, Джерри пришёл в себя. Он погрузился в глубины омута, затягиваемый водным вихрем. Тело пронзила ноющая боль, и ему захотелось вздохнуть. Легкие и горло пробило на кашель. Джерри чувствовал, как ледяная вода неприятно забивалась в нос и уши, щипала глаза. Он стремительно вынырнул, почувствовав во рту привкус ила.

Джерри судорожно глотал воздух и кашлял. Несколько мучительных секунд он старался понять, жив или мертв. Джерри протёр глаза и убрал с лица мокрые волосы. Запрокинув голову вверх, он поискал глазами преследователей, но на обрыве уже никого не было. Джерри огляделся – вдоль берега тоже.

У него получилось, и при всём при этом он остался жив!

Это придало Джерри сил, и он мигом переключил всё своё внимание на поиски ключа. Он старательно всматривался в дно реки. Вода была полупрозрачной. Ил, как туман, поднялся со дна на поверхность и теперь серовато-бурыми облаками оседал обратно. Джерри, вспомнив видение, попытался сообразить, где примерно может лежать ключ. Он подплыл к этому месту, разгребая руками воду. Прохладная вода сковывала движения, зубы непрерывно стучали, а тело схватил мелкий озноб.

Джерри вгляделся в воду. Безуспешно. Нырнул, пошарив руками по дну. Вынырнул. Переместился в другое место. Пошарил там.

Тоже безуспешно.

После того, как потревоженный ил снова осел, он оглядел дно. Что-то сверкнуло, отразив лучи солнца. Джерри пригляделся и, не выжидая ни секунды, вновь нырнул. Джерри почти вслепую шарил руками по дну, увязая в склизких водорослях. Наконец-то что-то твёрдое попалось ему в руку, и он крепко сжал это в ладони.

Джерри поспешно вынырнул из воды, откашливаясь и вытирая лицо мокрым рукавом свитера. Подставив руку лучам света и открыв дрожащую ладонь, Джерри застыл, с трудом удерживаясь на воде. На грязной, покрытой илом ладони отдавал медно-ржавым отблеском резной ключ. Вот он. Прямо у него перед глазами.

Какой-то краткий миг Джерри не мог поверить в происходящее. Неужели у него получилось?

У него, у Джерри!

Возбуждение и радость накрыли его. Джерри готов был пуститься в пляс прямо в воде.

– Получилось! – радостно крикнул он, подняв зажатый в ладони ключ к небу.

Радость его оказалось недолгой. Что-то резко потянуло Джерри в сторону. Он перестал держаться на воде и, потеряв опору, окунулся с головой в воду. Она холодным потоком полилась в лёгкие, рот и нос. Джерри запаниковал и забрыкался. Он чувствовал, как что-то крепко держало его под руки и волокло в сторону берега. Джерри вынырнул из воды, стараясь держаться на поверхности, но вода всё равно заливалась в рот и нос, заставляя его кашлять.

Он ужаснулся, когда услышал чуть хрипловатый женский голос.

– Тащи его сюда! – кричала с берега медсестра, махая руками. – Гадёныш!

Кажется, последнее было адресовано Джерри. Он схватился за руки своего преследователя и попытался их от себя отцепить, и тут…. у Джерри внутри всё похолодело.

Он внезапно осознал, что больше не чувствует того лёгкого груза в своей руке, слегка склизкого и шершавого.

Ключ пропал! Джерри в панике начал вырываться, извиваться и делать всё возможное, чтобы санитар его отпустил.

И тот его отпустил, но только тогда, когда Джерри, дотянувшись до запястья, как следует укусил противника. Санитар, взвыв, разжал руки. Джерри стрелой кинулся в воду, только и слыша за спиной:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация