Книга Обречённая, страница 4. Автор книги Тери Терри

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обречённая»

Cтраница 4

Я кивала и делала вид, что мне очень интересно слушать про экзамены, иначе бы до пенсии отсюда не ушла.

Следующим шел урок искусства. Я нашла свою работу с прошлой недели и установила ее на мольберте. Мы пишем натюрморты. Даже миска фруктов увлекла меня настолько, что на прошлой неделе я с головой погрузилась в светотень и перспективу – пыталась все передать верно.

– Миссис Дженсон, – подает голос Шарлиз.

– Да? – обреченно отозвалась учительница.

– Когда мы начнем рисовать что-нибудь интересное?

– И что же, например?

– Людей.

– Ясно.

– В смысле натурщиков. Мужчин, – раздались смешки, девочки заухмылялись.

Миссис Дженсон сделала вид, что ненадолго задумалась, затем взяла из запасов персик, не попавший в натюрморт, и сказала:

– А на что тебе воображение, Шарлиз?

– Миссис Дженсон! – притворно ужаснулась Шарлиз под нервные смешки соседок.

– Не спеши, Шарлиз. Вот освоите светотень, перспективу и цвет, тогда и поговорим про рисунок с натуры.

– Можно считать, что согласилась, – заметила Шарлиз, обернувшись к нам с Рут.

– Мечтай, – фыркнула Рут.

Под конец урока миссис Дженсон, как обычно, прошла по рядам и задержалась у моей работы.

– Молодец, Сэм, – похвалила она.

Я смотрю на свою работу и понимаю, что правда неплохо передала композицию на столе. Но я лишь скопировала увиденное, а не оживила его. Яблоко не хочется укусить.

Или бросить в кого-то.

Ни еда, ни оружие – так зачем же оно?

6. Ава

Я уже думала, что она не появится, и собралась уходить – поторопилась, конечно, но я вроде как нервничала, а я этого терпеть не могу.

Но тут увидела ее сквозь стеклянные двери. В сопровождении замдиректора – хочет убедиться, что она не сбежит? Дверь открылась, и ее втолкнули в комнату.

– Доброе утро, Ава. Вы знакомы?

Саманта качает головой, но я-то ее знаю. Кто же не знает?

– Саманта, это Ава Николлс. Одна из лучших учениц среди шестых классов.

В голосе – нескрываемое изумление. Не хватает добавить: поразительное достижение для стипендиата, особенно из такой семьи. Мне как-то уже довелось от нее услышать подобное – на вводном занятии для новеньких, она сказала, не смущаясь моего присутствия: если уж она такого добилась, представь, на что способна ты. Но сегодня она смолчала.

– А это Саманта Грегори, – будто бесценное произведение искусства представляет.

– Лучше просто Сэм, – замечает Саманта Грегори, переминаясь на месте.

Я киваю и коротко улыбаюсь.

– Привет, Сэм.

– Что ж, я вас оставляю. Используй это время с умом, Саманта, – велит замдиректора и уходит, а Сэм закатывает ей вслед глаза.

Как только дверь закрывается, Сэм обходит комнату для дополнительных занятий. Она разглядывает книги на полках, письменные принадлежности на столе, все щупает и напрочь меня не замечает. Двигается она как кошка – маленькая, но удивительно гибкая и точная в движениях.

– Может, присядешь и начнем?

Она вздыхает, садится напротив и, уперев локти в стол, складывает подбородок на ладони.

– Чего ты ждешь от этих уроков? – поинтересовалась я.

– Побыстрее уйти.

Я вскидываю бровь, и она смущается. Распрямляет плечи и складывает на груди руки.

– Прости, ты тут ни при чем. Просто идея не моя, и у меня были планы. Уверена, ты тоже с радостью занялась бы чем-нибудь другим.

– Наверное, но мне нужны деньги.

Она явно заинтересовалась, будто не понимала, как можно нуждаться в деньгах.

– Сколько тебе платят?

– Минимальная стандартная оплата для семнадцатилетних – двадцать фунтов в час.

– Давай так: я плачу тебе двадцать пять фунтов в час, а ты притворяешься, что учишь меня, и отчитываешься, как блестяще проходят наши занятия. Видишь выгоду? Итого сорок пять фунтов в час без лишних усилий, а у меня появится свободное время.

Я делаю вид, что раздумываю над предложением, но на самом деле пытаюсь скрыть изумление. Сколько же у нее денег, что она может вот так запросто их раздавать? Крошечная часть меня готова была соблазниться таким предложением – скорее, чтобы просто отделаться, чем заработать денег, хоть они и пришлись бы весьма кстати.

Я покачала головой.

– Ты предлагаешь лгать. Я не согласна. Не могу пойти на такое. К тому же меня наверняка исключат, если поймают.

– Проклятье. Так и знала, что откажешься.

– Слушай, они просто хотят подтянуть тебя к экзаменам. Неужели тебя это не волнует?

Сэм пожала плечами. Склонила голову, и волосы закрыли лицо. Разве по-настоящему бывает такой оттенок? Вряд ли, но отросших корней не видно. Она откинула волосы назад и взглянула на меня.

– Не то чтобы совсем не заботит. Просто кажется не особо важным.

– А что же важно? – мне и правда стало любопытно, что интересно такому человеку.

Она смотрела на меня и, очевидно, сомневалась, отвечать или нет. Наконец она отвела взгляд и покачала головой.

– Если не получается отвертеться, лучше побыстрее отделаться. Приступим?

– Конечно. – Я открыла записи, которые дали учителя. – У меня задания по всем предметам. Кроме рисования.

– А я-то надеялась, что мы будем писать натюрморт.

– Тут я тебе не помощник. Можешь выбрать, с чего начать. Хочешь?

Она пролистала записи и выбрала самое короткое задание.

– Математика.

И вскоре становится очевидно, что особой сложности предмет для нее не представляет – было бы стремление. Отличницей ей вряд ли стать, но учиться может и получше.

Вот только стремления нет. И без того у нее все есть. Ей не грозит остаться без работы и ночевать в картонной коробке.

7. Сэм

Только я вошла в комнату, раздался тихий стук. Дверь открылась – мама. Выглядит она… невероятно: голубое шелковое платье, светлые, почти как у меня, волосы забраны наверх, красивый макияж – «смоки-айз» смотрятся удивительно хорошо.

– Милая. – Она раскрывает объятия и притягивает меня к себе. – Осторожно, макияж! – просит она. Воздушный поцелуй.

– Привет, мам. Ты хорошо вчера добралась домой?

– Разумеется. Ужасное происшествие! С тобой все в порядке?

– Да, – лучше поздно, чем никогда, наверное. – Было…

– Где ты была? Я звонила.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация