Книга Наследница поневоле. Книга 2, страница 19. Автор книги Инга Салтыкова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наследница поневоле. Книга 2»

Cтраница 19

Он легко улыбнулся и прижался губами к ее лбу.

— Я буду с тобой, Анна. Для того и настоял, чтобы эта рогатая тварь отдала мне человеческую сущность. Я должен быть с тобой — моей будущей женой и матерью моего ребенка. Не знаю, смогу ли я быть настолько же эффективной защитой, насколько в моей огненной ипостаси, но магия, как видишь, осталась при мне, так что… мы справимся.

Анна подавила вздох разочарования — она ошиблась. Человек был явно более практичен, чем дракон, и даже не рассматривал возможность бегства с ней в другие миры, не желая жертвовать ни своей драконьей сущностью, ни властью.

Элизар-дракон хотел для своей самки только одного — безопасности и потомства. Элизар-человек же хочет… гораздо большего.

Она мягко высвободилась из объятий и подошла к большому панорамному окну, за которым уже вовсю шли приготовления к официальной коронации. Огромную, пустую площадь мели, мыли, латали в нескольких местах брусчатку, строили постамент для главного действа и расставляли стулья и скамьи для гостей.

И все это под присмотром хмурых, военного вида парней, внутри каждого из которых Анна видела Тьму. Некоторые из них не были способны к обороту — и все же, внутренняя сущность совершенно точно открывалась ее взору, объединяя всех этих существ в одну расу.

— Руби говорит, они уже привели своих рабов, — сказал за ее плечом Элизар, тоже подошедший посмотреть. — И одаривают ими наших аристократов, чтобы задобрить. Я сам видел девушку — только что пойманную в каком-то из непризнанных миров. Ей было не до празднований.

— Мне тоже не до празднований, — Анна судорожно вздохнула, обнимая себя руками.

Он развернул ее и заставил посмотреть себе в глаза.

— Это важнее нас тобой, понимаешь? Мы не можем просто сбежать.

Она кивнула — да, понимает. Не на что больше не рассчитывает, сдается и смиряется.

Серый кардинал победил — вот пусть он и решает, что им дальше делать.

Будто услышав ее мысли, Элизар махнул рукой кому-то у входа и в комнату тут же вплыли двое важных лакеев, застелили стол белоснежной скатертью и принялись раскладывать приборы.

Через пару минут завтрак был подан — две фарфоровые тарелки с яйцами-пашот, поджаренные булочки, покрытые чем-то похожим на сливки, изящный салат из свежих фруктов, и кофе. Настоящий и, судя по запаху, такой же вкусный, как и на Земле.

Со двора тем временем начали раздаваться крики и болезненные стоны — один из демонов, по всей вероятности крепко приложил своего раба плеткой по спине и тот, упав на колени, умолял его прекратить.

— Мы с тобой тоже рабы… — задумчиво произнесла Анна, наблюдая за всем этим безобразием. — Только у нас клетка золотая, и пока еще никто плеткой не хлестал…

Вмешиваться было бесполезно и небезопасно — тот, кто мог уничтожить драконью сущность Элизара в любой момент, строго-настрого запретил им осуждать обычаи демонов. Наоборот, как будущая Наместница и Лорд-Канцлер, они должны были всячески подчеркивать свое согласие с варварскими порядками и строем Империи. С их помощью и при их дипломатии, Император Лорр намеревался захватить все остальные государства на Тотрусе.

— Даже если мы найдем его дочь… — продолжила Анна, отведя взгляд от окна. — Верховный ведь клялся только вернуть тебе дракона, но не оставить наш мир в покое… Где гарантии, что к тому времени, как мы выполним его условие, он не увеличит свои силы настолько, что дракон ему будет уже не страшен?

Элизар ответил не сразу, но она успела заметить, как опасно сжала фарфоровую чашечку его рука. Всего лишь на секунду сжала — выдавая, что под тонкой маской аристократа таится нечто большее — нечто опасное, темное и совсем, совсем не цивилизованное.

— Ты права, — вместо того, чтобы крушить чашку, он поднес его ко рту и отпил горячего кофе. — Но и пытаться пробить головой стену — это не выход. Я пытался, если ты помнишь.

— Но что же нам делать? — новый крик раздался со двора и Анне захотелось съежиться.

Элизар отставил чашку и в глазах его блеснуло металлом.

— Играть. Делать вид, что мы подчинились и всем довольны…

— Вот и моя хозяйка так считает… — раздался лениво-вальяжный голос с потолка.

Оба подпрыгнули, задирая головы и озираясь.

Покачиваясь прямо в воздухе — в позе, похожей на ту, что показывал погибший муж Идрис — висел светящийся молодой человек в военном мундире и презрительно кривил губы.

Глава 11

— Ч-что это? — придя в себя, Анна вскочила из-за стола и отбежав в сторону, по привычке схватилась за кочергу, прислоненную к камину.

Подняла ее, готовясь обороняться, однако спустя секунду медленно опустила, видя, что Элизар скорее насторожен, чем напуган.

— Я так понимаю, ваша интрижка с принцессой плохо кончилась, Эдрих ден Фонте? Что ж… Сочувствую. — советник откинул голову на спинку стула, внимательно разглядывая плавающего в воздухе удивительного светящегося человека.

— Я ожидал нечто подобного, признаться… — молодой человек равнодушно пожал плечами и спустился на два метра ниже, чтобы другим не приходилось так сильно задирать головы. — Зато теперь нагиня мне не угроза… В отличие от вас, мои дорогие мешки с костями.

И он снова презрительно скривился в ухмылке.

Это же приведение! — поняла вдруг Анна из контекста беседы.

Настоящее приведение умершего человека!

Да и по внешнему виду понять было нетрудно — ну кто еще может парить в воздухе, светиться, и явно проходить сквозь стены, раз попал в их спальню без спроса?

Внезапно ей стало нехорошо — а вдруг это создание (мужского пола, между прочим) успело побывать в их спальне до рассвета?! Конечно, ничего подобного она ночью не видела, но ей… как бы и не до этого было.

Наверняка, беспокойство отразилось на ее лице, потому что Элизар перевел на нее взгляд и успокаивающе поднял руку — не волнуйся, мол, ничего он не видел, я обо всем позаботился.

Более внятного ответа она так и не получила — все же, наверняка, при этом существе говорить о подобных вещах не стоило…

Отставив кочергу в сторону и не опуская головы, она медленно пошла обратно, в сторону столика. Чуть не споткнулась по дороге, не глядя под ноги, но все же дошла. Придвинула свой стул ближе к Элизару и приготовилась с интересом слушать — эти двое явно были знакомы.

— Не вижу ошейника, — усмехнулся советник, уже полностью справившийся с удивлением. — Вы по поручению или самостоятельно?

Эдрих фыркнул, спускаясь еще ниже. Казалось, он сидит, развалившись в невидимом кресле.

— Мое единственное на сегодняшний день поручение — это свести мою любимую хозяйку с ума. Чем я успешно и занимаюсь.

Элизар поднял брови.

— Лэвэндель все еще здесь, во дворце? Я думал, Верховный сослал ее на родину. Или еще куда подальше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация