— Ясно, — он закончил с мясом и взялся за сыр.
Резал ломоть за ломтем, аккуратно. Сказал, посмотрев исподлобья:
— Бабушка говорила, что если кто-то скоро умрёт, то это не повод не ужинать, потому что нужны силы для охоты. Это тоже всё фигурально, Кать.
— Я так и поняла…
— Кстати, портал скоро будет готов. Уйдём сегодня.
— Правда? Очень хорошо, — обрадовалась она. — А ты случайно не женат, Вить? Всё хочу спросить. А то ведь времени немало прошло!
— Случайно нет, — он мотнул головой, улыбнулся.
— Хочешь поискать свою истинную?
— Не хочу. Зачем? — он подвинул ей тарелку с сыром. — мне не нужна истинная. В этом слишком много зависимости. Пустые хлопоты. Я лучше попробую потом получить тебя.
— Да ладно! — хохотнула она, немного смущенная и рассерженная его шуткой, — нашёл сокровище. Ты на меня и не смотрел раньше.
— Кто бы мне позволил? Ты пришла в наш дом как женщина старшего брата.
Она уже жалела, что заговорила об этом. И кто за язык тянул?
— А я был на побегушках, — продолжал он с чуть заметной улыбкой. — Витхе, объясни Катерине то или это, успокой, отвези, забери, встреть, ей незачем ходить одной по вечерам. Ты меня при этом замечала? Ты быстро стала настраиваться на Данира, хоть и не понимала, что с тобой творится. Потом надела кольцо.
— И чего вы хотели от меня, интересно? Данир был волком. Значит, ничего не могло быть.
— Как вариант, ненадолго отправить вас обоих сюда. Но там были проблемы. И межмировые порталы по своим правилам работают, бывает трудно уйти так, чтобы вернуться быстро, через две-три недели, например. А несколько месяцев — для Данира долго. Рискованно. Кстати, потом дядя Гархар на твоего мужчину посмотреть тоже посылал меня. Когда тебя решили отпустить. Мне показалось, что он годится, ничего так. И тоже, кстати, какое-то совпадение было с нами, Саверинами. Иначе ты с ним и недели не продержалась бы.
— Витя, ты это всё серьёзно?!
— Что дядя меня посылал? Серьёзно. Надо же было о тебе позаботиться. Ты могла бы и перестроиться. Или не могла бы, и тогда с этим, как его там… без шансов, потому что он не Данир. Так и случилось? А теперь — и подавно всё. Попалась птичка.
Виктор смотрел на неё. Получилось вот так — глаза в глаза. Раз, два, три, четыре — стучало сердце…
— Ладно, я пошутил, — Виктор улыбнулся. — Шучу-шучу. Ты ешь.
Портал в Фатино был тоже за пределами замковых стен, на пляже между скал. Амулет-бусину Виктор надел себе на запястье. Уянн встал за спиной Кати, прикасаясь к её плечу. Виктор — перед ней, держа за руку. Она, получается, между ними. Как разделитель. Или, наоборот, связующее звено.
— Потом верну тебе амулет, он твой, — сказал Виктор, — эй, кот, ты можешь пока и остаться. Заряда мало, ещё выкинет где-нибудь. Айя сообщит кому надо, что ты не сбежал.
— Ничего, мой айт. Я всегда найду дорогу в Манш, — заявил кумат, на что Виктор только качнул плечом.
— Крутни бусину, Кать, — и протянул ей руку.
Поворот. Щелчок. Темнота. Пропали небо с россыпью звёзд и ветер, и шум волн. Потом звезды и небо и ветер вернулись. Точнее, они снова были, другие. Небо припрятало часть звёзд, а морозный ветер не пах морем. Внизу чернело ущелье. Громада Манша вырисовывалась впереди, мерцали огоньки на его стенах и в окнах башен. И под стенами.
— Ты здесь, кот?
— Да, мой айт, — отозвался Уянн позади Кати.
— Молодец.
Они оба смотрели вниз, под стены. Там ходили люди с факелами. И ещё там… Катя поняла, наконец, что это было такое. Это догорали погребальные костры.
— Ты говорила, что вчера ночью Данир сам увёл отряд в рейд? В человеческом облике? — спросил Виктор.
Она кивнула.
— Ладно, — уронил он. — Молчи пока. Я послушаю. И не пугайся, у меня глаза… иногда светятся, в общем, это нормально.
— Не испугаюсь…
— В крепости нет врагов, айт, — подал голос Уянн. — Я уже вижу. Я могу сходить.
— Помолчи и ты, кумат, — глаза Виктора менялись, наливаясь янтарной зеленью, становились волчьими.
На человеческом лице это выглядело, прямо скажем, очень странно.
Наконец Виктор поднёс к губам сложенные лодочкой ладони, и громкий, переливистый волчий вой понёсся над горами. И едва он стих — из крепости прозвучал ответный, как показалось, тоже долгий и обстоятельный.
— Сейчас пришлют лошадей, — объяснил Виктор. — Сегодня был бой внутри крепости. Есть погибшие и раненые. Сразу скажу, что твой Данир жив, но не здоров. Но опасности нет. Прорвался отряд куматов, больше трех десятков бойцов. Ты уже поняла, как?
— Как?
— Через твой портал. Точнее, не твой, конечно. Через башню. Ты не успела предотвратить, зато предупредила. У каждого бандита был портальный амулет. Кать, ты слышишь? Карманный портал. У каждого бандита. Грохун верхом на демоне! Это возможно, если… — и он выругался не по-сандански.
Слышать родную речь применительно к данной ситуации было как-то очень естественно.
Их встречали у ворот — как и в первый раз, но, конечно, теперь было совсем, совсем по-другому. Кастелян кратко поздоровался с Виктором и забрал у незнакомого волка поводья её лошади:
— Мы беспокоились, айя Катерина. Хорошо, что вы вернулись.
— Со мной как раз все хорошо, айт Эргер. Зато в Манше, я вижу, всё плохо. Много раненых?
Он снял её с лошади, поставил на брусчатку двора — легко, как пушинку, она могла оценить уверенную силу этого немолодого уже человека… то есть волка. И он сказал:
— Всё уже в порядке, айя. Мы справились. Главное, что вы вернулись. Данир очень встревожен.
— Как всё получилось?.. — ей хотелось подробностей. — Портал наверху всё-таки есть?
— Надо полагать, нет, — покачал головой Эргер. — Они всё пришли с карманными. Как будто ограбили сокровищницу. Хотя, перебросить через постоянный портал столько людей — дело небыстрое, и энергии надо много. Там нет постоянного портала, моя айя. Есть возможность перенестись в башню, и кто-то сумел настроить порталы. Теперь придётся разрушить верхнюю часть башни. Манш должен быть защищен.
— Вы не успели закрыть башню? — Виктор тоже слез с лошади и встал позади Кати
— Как раз шли работы, мой айт, — на него кастелян взглянул прохладно. — Отряд бандитов сыпался в башню, как горох из бутылки. Там были строители и лишь несколько воинов. Главное, они подняли тревогу. Куматам не дали добраться до ворот. Местные жители видели целые отряды в окрестных лесах. Думаю, куматы снаружи ожидали возможности прорваться внутрь. Вы спасли Манш, айя Катерина, — он перевёл взгляд на Катю. — Вы поняли то, что никто не понял.