Книга Новая жизнь Семёновны и Захаровны, страница 14. Автор книги Маргарита Светлова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Новая жизнь Семёновны и Захаровны»

Cтраница 14

— Вы где такому научились?

— Удар молнии, может открыть скрытые резервы головного мозга, он у нас работает не на полную мощность, — смотря на карту, автоматом произнесла Семёновна.

— Да? — удивилась девушка.

— Неоспоримый факт, — подтвердила вторая.

«Ой, что-то они темнят…» — заподозрила неладное рыженькая, но не стала заострять на этом внимание, решив, что это возвращается память предков, и, пожалев, что её тоже не шандарахнуло молнией. Девушки взяли из библиотеки свод правил для вед. На эту книгу выбор пал по двум причинам: во-первых, они собрались пустить пыль в глаза магичкам, изображая из себя смиренных вед, для которых закон — не пустой звук. Посему они два дня носили с собой эту тяжёлую книжицу. Если в первый день магички не поверили и тщательно просмотрели книгу, то на второй день даже не стали этого делать, потому что другие веды тоже воспылали тягой к знаниям и таскали с собой такой же талмуд. Даже гадать не нужно, чьих рук это дело.

— Пятая, как тебе удалось убедить остальных? — поинтересовалась Захаровна, вырезая в книге ножом прямоугольник. Вторая причина, по которой выбор пал на эту книгу — в ней они собирались переносить свои трофеи или то, что нужно скрыть от посторонних глаз.

— Легко. Я им сказала, что этой книгой можно легко отбиться, если лорд решит скомпрометировать. А учитывая, что на прошлой неделе такой прецедент имел место быть, девчонки ринулись за средством защиты.

— Их понять можно — кому хочется выходить замуж вслепую? Лорды сейчас как один — красавцы, а как личину снимут, может оказаться, что он старый плешивый хрен.

— Всякое может быть, — согласилась девушка.

Еще бабушки познакомились со своим домовым. Тот был поражён чистотой в их комнате и их примерным поведением. Этот стукач оказался противным типом, он лично доносил на девушек пострадавшей от их проклятия. А они узнали об этом, применили проверенный способ — лесть. Тут его понесло и наговорил он на крупные неприятности себе — бабушки решили, что его нужно в срочном порядке извести, и это будет первое, что они сделают, как только получат обещанные смертью фолианты. Тем более он случайно сболтнул, что рыженькая уж больно странная последнее время, и он обязательно поделится своими мыслям с Сильвией, как только та отправится от своего недуга.

Три дня старушки скрупулёзно планировали ограбление. За день до него Зинаида произвела удачную разведку в курятнике и украла восемь яиц — не рискнула взять больше, понимая — это вызовет подозрения. На склад мясной продукции пока они не могли попасть — там был замок, а отмычки не было. Так что было решено, что ночью Семёновна сделает набег в пекарню и сворует пирожки и масло. А Захаровне придётся пробраться в столовую за сковородкой — задача сложная, но выполнимая. Рыженькую решили пока не брать на дело, а то делиться придётся, а им самим мало. Но в следующий раз обязательно премируют яичницей, а пока она на испытательном сроке, дадут пирожок. Если останется.

Глава 7

Сняв перчатки и засунув их в бюстгальтер, так как карманов в форме не оказалось, они направились к выходу. Клавдия схватила со стола книгу, чтобы спрятать пирожки — талмуд был в два раза больше энциклопедического словаря, в него можно смело запихнуть штук десять сдобы, не считая масла.

— Ну всё, подруга, с богом, — перекрестила Семёновна Захаровну перед тем, как они покинули комнату.

— Что б это было в первый и последний раз, — сунула Захаровна кулак подруге под нос, напоминая этим, чем закончилась их последняя молитва.

— Зин, это совпадение, — скосив глаза на кулак, Семёновна тут же отодвинула его от своего лица.

— Это бабушка надвое сказал, так что прекращай рисковать, — проворчала Зинаида.

— Риск — благородное дело.

— Согласна. Но только когда это не грозит нам жёсткой диетой, — не осталась в долгу Захаровна.

— Ну, если только с этой точки зрения смотреть, то да, нам рисковать никак нельзя.

Это были последние слова перед тем, как бывшие бабушки крадучись, словно воры, пошли на дело. Хотя почему «словно»? Они и есть самые настоящие воры. Не проронив ни слова, они дошли до места, где их пути расходились. Поплевав каждая трижды через своё левое плечо, они отправились совершать грабёж.

Захаровна преодолела остаток пути без происшествий, пробраться в столовую тоже не составило труда, осталось самое сложное — бесшумно украсть сковороду. Как назло, маленькие сковородки стояли друг к другу близко, и тихо вытащить одну из них хоть ты тресни не получится, а шуметь нельзя — на грохот в столовой может припереться домовой. Эти гады в основном патрулируют первый этаж, и примерно через час один из стукачей нарисуется тут. Вокруг была темень, слабый свет из коридора не позволял рассмотреть всё основательно. Матеря судьбу на чём свет стоит, Захаровна подбежала к выходу и открыла ещё дверь — полоска света упала на большую сковороду на столе.

«Большая, конечно, но выбора нет», — мысленно проворчала она и пошла забирать трофей. Но стоило ей взять его в руки… — Ё-моё! — охнула она от неожиданности: вес сковороды был примерно килограмм семь, но ведь для женщин Земли это сущий пустяк. Перекладывая трофей с одной руки в другую, она направилась домой, мысленно сокрушаясь, что ей досталось такое тщедушное тело. Попутно прикидывала, выдержит ли эту махину горелка, украденная накануне из лаборатории магичек. Захаровна уже почти добралась до места, где они расстались с Семёновной, как чуть не налетела на лорда, который стоял к ней спиной. Она замерла и затаила дыхание в надежде, что мужчина уйдёт и не заметит её. Но когда он стал поворачивать голову в её сторону, инстинкт самосохранение дал приказ — к бою!

«Есть к бою!» — мысленно ответила Захаровна и, не медля ни секунды, призвав на помощь внутренние резервы, обрушила свой чугунный трофей на голову лорда. Тот сдавленно охнул и, словно подкошенный, рухнул, ударившись головой о каменный пол. Зинаида испугалась: одно дело — грабёж, а другое — убийство. Тут же кинулась проверять, жива ли жертва её импульсивности и сковороды. Схватила за кисть его руку, начала прищуривать пульс и сдавленно ойкнула — её руку обожгло, а на запястье что-то вспыхнуло и погасло.

«Твою ж дивизию!» — ругнулась, отскакивая от своей жертвы, у которой успела прощупать пульс — жив. В свете последних событий — это плохо. В голове пульсировала одна мысль: сработал закон подлость, и она нарвалась на своего «суженного-ряженного». «Чтоб тебя черти слопали!» — пожелала она ему «блага» и посмотрела на сковородку. И её посетила кровожадная мысль: нужно от него избавиться, причём срочно! Нет лорда — нет проблем. Затем прикинула, насколько сложно будет избавиться от трупа, и решила не пороть горячку — убить этого гада она всегда успеет. Хотя не факт — она же не знает, кто этот несчастный, кого так сурово наказала судьба, дав Зинаиду в пару. А вдруг он её первый найдёт? Она запаниковала.

«Или всё-таки не рисковать?» — задалась она вопросом, вновь посмотрев на лежавшего мужчину. От тяжёлого выбора — прибить или пусть пока помучается — её отвлёк сдавленный писк подруги.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация