Книга Другая смерть, страница 32. Автор книги Хелен Даррант

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Другая смерть»

Cтраница 32

– Полиция обыскала твою комнату. Они нашли деньги в конверте. Много денег, Каз.

Карен резко повернулась.

– Это мои деньги! Для меня и для Киана. Мы будем жить на них, когда все успокоится.

– Полиция их забрала. Я не знала, что деньги там лежат. Если бы ты меня предупредила, я бы их спрятала. Откуда эти деньги?

– Не твое дело! Что же мне теперь делать?! Это был мой шанс начать новую жизнь. Ты ничего не можешь нормально сделать. Ладно, я иду спать.

* * *

Тэлбот вызвал Мэтта к себе в кабинет.

– Все получилось так, как я и предполагал. По совету своего адвоката Мартин Ломакс грозит нам жалобой! Я тебе говорил, что мы не готовы. Тебе следовало оставить этого типа в покое. В конце концов мы соберем нужные доказательства для предъявления обвинения, но пока до этого еще далеко.

– А пока у него карт-бланш, да? Управляет клубом как хочет, а мы ничего не замечаем. Он нанимает несовершеннолетних девчонок! – Мэтт стукнул кулаком по столу Тэлбота. – Мы знаем, что по крайней мере одна из них исчезла, а возможно и больше, и у нас ни одной зацепки. Мы только знаем, что Карен Флетчер ввязалась в клубе в какой-то конфликт. Я встречался с одной из девушек. Она подтверждает, что был скандал, но боится сказать что-то лишнее. А что, если одна из найденных частей тела окажется принадлежащей Карен Флетчер? Что тогда?

Тэлбот покачал головой. Он не видел Мэтта Бриндла таким заведенным со дня убийства Полы Райт.

– Мэтт, нужно успокоиться. Тебе не дает покоя происходящее с твоей матерью. Поэтому ты не можешь трезво взглянуть на дело.

– Я хочу обыскать этот клуб. Я хочу узнать прошлое Ломакса. Он завяз в этом деле по самые уши, и я это знаю. Вы сами любите клясться своей интуицией, а моей не доверяете?

– Без доказательств – нет, парень. Интуиции без твердых фактов недостаточно. Мы не имеем права рисковать. А теперь отправляйся домой и успокойся. Это дело тебя доконало. Тебе нужно вечерок отдохнуть.

– Мое состояние не имеет к нашему делу никакого отношения, Тэлбот. Я заведен из-за Флэнагана. Если я застану его у нас дома ходящим кругами вокруг моей матери, то тогда я точно за себя не отвечаю.

– Тем не менее здесь ты не останешься. Уходи. Отправляйся в кабак, если хочешь – но вали отсюда.

* * *

Мэтт вышел из кабинета Тэлбота и громко хлопнул дверью. В оперативном штабе Лили собиралась домой.

– Как насчет пропустить по стаканчику? Вы выглядите так, что выпить вам явно не помешает.

– Я сегодня плохая компания, – ответил Мэтт. – Позвони своему парню. Он будет гораздо лучшим выбором. Ты не захочешь, чтобы я портил тебе настроение. А я в таком состоянии, что могу только испортить настроение всем окружающим.

– Грег работает допоздна. Так что независимо от настроения выбирать мне не из кого. Только вы. Если только я не захочу сидеть в баре в гордом одиночестве. А я не хочу.

Мэтт предпочел бы, чтобы его оставили в покое, и он бы в одиночестве прокручивал в голове все случившееся, и ему от этого становилось бы все хуже и хуже. Но он знал по опыту, что так делать не следует. Он уже достаточно настрадался после несчастья с Полой и собственного ранения.

– Хорошо, но только по одному стаканчику. Не хочу вернуться домой на бровях.

– Может как раз пойти вам на пользу. Как раз расслабитесь, а то тошно от того, что дело не продвигается вперед.

Она была права. Мэтт даже смог выдавить из себя улыбку. Лили была хорошей девочкой. Они немного говорили о ее прошлом, и Мэтт знал, что не все у нее складывалось легко. Отец бросил их с матерью, а мать не смогла справиться с одиночеством. Лили говорила, что мать сильно пила. Однако Лили повезло: за ней присматривали бабушка с дедушкой.

Они отправились в паб.

– Как вы считаете: мы нашли тело Карен Флетчер? – спросила Лили по пути туда.

– Трудно сказать. Может быть. Она сбежала из дома, а это опасно. Если бежать не к кому, то все может сложиться очень печально. Мы все знаем, как оно бывает, если молодая девчонка попадает в район типа того, где находится «Красный каблук». Могут живьем сожрать. Но по крайней мере стоит хорошая погода. В четыре утра уже светает, холода пока не наступили. Если она просто сбежала и не спуталась с плохой компанией, то надо надеяться, что здравый смысл у нее возобладает, и довольно скоро.

Совсем недавно пробило шесть, так что в баре «У ткачей» еще было много свободных мест. Наплыва посетителей следовало ожидать позднее. Лили заказала два пива, и они устроились у барной стойки.

– Вы хотите поговорить о том, что вас гложет? Я не виню вас за то, что вызвали Ломакса, но толку от него оказалось ноль.

– Нет, дело не в Ломаксе, – признался Мэтт. – Моя мать нашла себе нового приятеля. Он очень сомнительный тип, явно жулик. Но она не желает слушать голос разума.

– Вы можете только дать делу развиваться своим чередом. Если вы будете ей мешать и останавливать ее, она только заупрямится. Ваша мама может снести любую преграду на своем пути, если поставила себе какую-то цель. Мы же с ней встречались, помните?

Мэтт улыбнулся.

– Ты можешь быть права. Вероятно, она вскоре достанет его своими прихотями. Никто не может соответствовать ее ожиданиям, даже я.

Глава 21

День шестой


На следующее утро Мэтт очень рано оказался за своим столом в участке, но уже получил СМС от Кейт. Она опять опоздает. Брата выписывают из больницы, ей придется его забирать. Он хотел, чтобы она сегодня утром занялась предыдущими жильцами дома на Вестгейт, в особенности девушками, которых упоминала соседка. И дело это было срочное, его нельзя было откладывать.

– Лили, мы с тобой сегодня утром опять отправляемся к Мэри Солтер. У нас все еще нет информации о жильцах, про которых ты узнала от соседки.

– Думаете, они помогут нам найти убийцу Поттера? Я просмотрела все записи, перечитала все листы допросов, но так и не могу найти причину, почему его убили.

– В первый день Кейт сказала одну интересную вещь. У нее была теория, что Поттера убили из-за того, что он что-то знал. «Какие-то тайны», – сказала она.

– В таком случае нам нужно выяснить, с кем он общался, – заметила Лили. – И у кого из его знакомых была тайна, за которую стоило убить. Но если что-то такое и есть, то хорошо скрыто. Я искала и искала. В его узком кругу общения нет никого, кто бы нам подошел. Нет ничего очевидного! И тайна должна быть большая. А судя по тому, что мы уже знаем о Поттере, это маловероятно.

– Мэри Солтер знает о Поттере больше, чем кто-либо другой. Я уверен, что она что-то скрывает. Для начала она не сказала нам правду об этих жильцах. Из нее любую полезную информацию приходится клещами вытягивать.

– А какие у нее могут быть причины что-то скрывать? – спросила Лили.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация