Книга Реквием для зверя, страница 22. Автор книги Джулия Тард

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Реквием для зверя»

Cтраница 22

От его слов стало дурно. Казалось, воздух в кабинете постепенно начал тяжелеть и преть. Я делала вдох, но слипшиеся лёгкие наотрез отказывались втягивать в себя протухший кислород.

А что, если он прав? Что, если за столько лет я уже и сама не понимаю, как превратилась в послушную марионетку? В заведённую обезьянку, которой управляют всего по одному щелчку пальцев.

Внутри блеснула молния и прогремел гром, разрывая душу надвое.

Нет, ну сколько ещё раз я должна позволить сомнениям растерзать себя в клочья, чтобы понять, где правда, а где ложь? Где любовь, а где зависимость? И что, если я всё ещё в клетке? Всё ещё сижу на цепи, которая сейчас стала всего лишь на пару метров длиннее?..

— Ну же, мисс Мейер, — снова надавил мужчина, чувствуя едкий запах моих сомнений, — помогите мне разобраться во всём. Помогите докопаться до истины.

— Вам нужны доказательства его причастности? — подняла на него сосредоточенный взгляд. — Ведь сами вы этого доказать не можете, верно?

— Достаточно! — вошел в комнату ещё один мужчина. На этот раз гораздо старше и намного вальяжней. — По какому праву вы допрашиваете девушку так, словно она подозреваемая?! — тяжёлый баритон стрелял по Биллу Уолри автоматными очередями, заставив отойти от стола.

— Извините, капитан. Просто хотел отработать все возможные версии.

— Отпусти мисс Мейер и зайди ко мне в кабинет. Начальник службы охраны Прайда предоставил нам все улики по данному делу, — убрал он руки в карманы просторных брюк. — Так что сначала работа криминалистов, а уже потом начнёшь разводить свою самодеятельность.

— Так точно, — недовольно скривился детектив и снова повернулся ко мне. — Пойдёмте, мисс Мейер, я выведу вас отсюда.

Поднявшись с твёрдого стула, выйдя из кабинета, я потратила всего пару секунд, чтобы заметить стоящего возле лифта Ника в компании задорно улыбающегося адвоката и сосредоточенного Луиса Браса.

Почувствовав моё приближение, он повернулся в сторону кабинета, смерив нас с детективом безразличным взглядом. И снова такой спокойный. Такой сосредоточенный и непринуждённый, что, не знай я настоящего Прайда, решила бы, что всё происходящее всего лишь очередная его игра.

Но нет. Он переживал! Волновался! Отсчитывал секунды до того момента, когда я подойду к нему и мы сможем оставить этот гудящий участок!

Я видела это по его взгляду. По стиснутым губам. По тому, как нетерпеливо он выстукивал пальцем по поясу, и тому, как напрягались его скулы. Совсем немного. Совсем чуть-чуть. Но этого было вполне достаточно, чтобы я начала задыхаться от волнения.

Как же сильно в этот момент мне захотелось ускорить шаг и удариться ему в грудь! И не просто прижаться, а именно удариться! Влететь в него, словно крошечный дельтаплан! Сделать это так резко и крепко, чтобы тотчас ощутить боль у себя на щеке и услышать тот самый глухой звук, с которым он выдохнет, когда я обхвачу его руками.

Боже! Как же сильно мне хотелось почувствовать, как именно в моих тисках будет вибрировать его диафрагма, когда я начну сжимать его всё сильнее и сильнее, что пришлось постоянно напоминать себе о том, что в этом месте он всего лишь мой опекун. Всего лишь чужой мужчина. Всего лишь отец Джеймса — и ничего больше…

— Ну как ты? — спокойно поинтересовался Ник, продолжая соблюдать необходимую дистанцию. — Детектив Уолри не перегибал палку?

— Всё хорошо, — совсем по-глупому кивнула, поправив висевшую на плече сумку.

— Не переживайте, Николас, — подал голос мужчина, смотря на Прайда, как на последнего врага народа. — Мы знаем, как обходиться с девушками её статуса.

— Вот и замечательно, — усмехнулся Ник своей фирменной полуулыбкой, явно принимая того за последнего кретина. — Пойдём домой, Даяна, тебе нужно будет отдохнуть после подобного приёма.

— Домой, — продолжил свой допрос Билл Уолри, когда, придерживая меня за спину, Николас сделал шаг в сторону открывшегося лифта, — это к Джеймсу? Или же теперь её дом снова находится под вашей крышей?

— А вас это интересует, потому что?.. — вмешался в эту словесную перепалку адвокат.

— Хочу знать, куда именно мне нужно будет ехать, если я снова захочу поговорить с нашей жертвой.

— Мисс Мейер и мистер Прайд больше не состоят в отношения. В связи с чем она возвращается на прежнее место жительства. А теперь простите, но всем уже пора отдохнуть от этого балагана, — недовольно выдохнул мужчина, заходя в лифт.

— Очень интересно, — появившаяся на лице детектива улыбка явно не предвещала нам ничего хорошего. — А ваш сын хоть знает об этом?

Но двери лифта закрылись, прекратив этот надоедливый допрос.

Отсчитывая секунды, пока мы спускались на первый этаж, прощались с адвокатом и шли к автомобилю, я думала, что просто свалюсь с ног от усталости. Билл Уолри оказался настоящим энергетическим вампиром. Он не говорил мне ничего особенно, но то и дело нажимал на самые болезненные точки, заставляя тратить кучу сил на то, чтобы держать себя под контролем.

Казалось, что он всё знает и всё видит. Понимает то, что не способна понять даже я. Но что самое главное — взращивает в тебе зерно сомнений. Заставляет видеть врагов во всех, кто тебя окружает. Считать, что все тебя обманывают и водят за нос.

— Даяна, — взволнованно посмотрела на меня Ник, когда мы наконец-то оказались в салоне автомобиля. — С тобой всё хорошо?

— Я устала… — беспомощно опустилась на его колени, чувствуя, что ещё немного и отключусь.

— Давай я подложу тебе пиджак под голову.

— Не хочу, — уткнулась щекой в напряженное бедро. — Мне и так хорошо…

— Спи, малышка, — послышалась в его тяжелом голосе мягкая улыбка, когда он начал гладить меня по волосам.

НИКОЛАС

— Где она? — влетел Джеймс, словно сухое торнадо.

Резко, быстро и с таким остервенением, что показалось, его призрачный силуэт превратится в бешеного волка, впивающегося мне в глотку.

Дорогой костюм от Армани смотрелся на его тощем теле не более чем дорогая подделка. Всего за каких-то три недели мой сын превратился из видного мужчины в обезображенное подобие человека. В чучело, снятое с кукурузного поля и натянувшее личину Джеймса Прайда.

Измождённый, до белизны синий, взъерошенный и осунувшийся. Я смотрел на него и внутри шкрябли кошки. Оказалось, что Алекс на самом деле был прав и он меньше всего на свете походил на нормального человека.

— Прости, Джеймс, — сделав глубокий вдох, я убрал руки в карманы, наблюдая за всеми его метаниями по квартире, — но её здесь нет. Ты был прав, когда решил, что я могу тебя обмануть, — сделал пару упругих шагов и остановился около дивана.

— Неправда, — истерично улыбнулся и тряхнул головой, — она здесь. Я чувствую её запах. Чайная роза и пион, — втянул он носом, словно голодный волк в поисках загнанного зайца. Такой же серый, взъерошенный и взбешенный. — Она была здесь, я это точно знаю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация