Книга Одна ошибка, страница 21. Автор книги Екатерина Кариди

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Одна ошибка»

Cтраница 21

За это время они успели дойти до дверей храма, дальше уже крыльцо. А снаружи полно стражи. Если их не остановили до сих пор, еще ничего не значит, с него станется отдать приказ, чтобы их задержали на выходе.

Ситуация может измениться в любой момент.

— Сначала в гостевое крыло, оттуда домой, — быстро проговорила она, невольно пригибая голову.

Маг кивнул и коротким жестом швырнул наземь артефакт. Сразу же замерцало опаловое марево, открывая коридор в пространстве. Теперь надо было не мешкать, гневные шаги слышались буквально за спиной.

Она только обернулась назад…

глава 21

Успела увидеть его глаза, горевший в них яростный огонь и… боль?

Наверное показалось.

Изабелла тряхнула головой, отгоняя видение. В следующий миг они уже были в гостевом крыле, а точнее, в ее спальне. По счастью, стражу там убрали. Оно и понятно, его величество решил, что охранять там уже некого.

Маг сразу же кинулся к дверям, которые оказались даже не закрыты, в всего лишь прикрыты, и то неплотно. А Гриен к вещам, возмущению старого управляющего не было предела. И это понятно, вещи остались без присмотра. Колоссальное неуважение! А камеристка и шесть гвардейцев вообще обнаружились в соседней комнате запертые.

Но по счастью, ничего не пропало. Кроме ее расчески и маленького свертка с мальчишеской одеждой. Его она отложила отдельно, собиралась вернуть Бланту. Неловко вышло.

— Я возмещу вам потерю, — сказала Изабелла.

— Ничего страшного, — серьезно ответил маг.

При этом смотрел он на нее очень странно. А Изабелла вообще ни на кого не могла смотреть. Непонятное состояние… Ощущение своей правоты имело горький привкус утраты. Как будто обожглось что-то в душе, но эту боль надо было баюкать и прятать, чтобы никто не увидел. Тогда пройдет.

— Надо торопиться, — напомнила она себе.

В комнате уже собрались все ее люди. Мелисса сразу бросилась к госпоже и стала рассказывать, сбиваясь от волнения:

— Миледи, когда вас увели, простите, когда вы отправились… А почему вы здесь, кстати? Как же венчание? — от удивления глаза у девушки на лоб полезли.

— Об этом позже, — отрезала Изабелла. — Говори, что ты хотела сказать?

Девушка качнула головой, возвращая себе относительное спокойствие, и довольно связно рассказала, что в комнате княжны был произведен обыск.

— Но я не знаю, что искали, меня тут же выставили за дверь. Что-нибудь пропало?

Пропало. Но сейчас это уже не имело значения.

— Не важно, — проговорила Изабелла, поворачиваясь к магу. — Мастер Блант, как там обстоят дела?

— Работаю, миледи, — выдал тот.

То, что сейчас делал ее маг, было весьма энергозатратно и требовало мастерства.

Стационарными порталами пользовалась вся сеть объединенных государств. Была даже гильдия портальных магов, которые и обслуживали имевшиеся в каждом уважающем себя доме порталы. Сеть порталов выходила на общую систему координат, и работало это все от мощных артефактов-накопителей.

Из храма маг забрал их маленьким разовым артефактом короткого перехода — еще одной из своих многочисленных домашних заготовок. Но сейчас Бланту предстояло открывать локальный портал собственными силами и выкладываться по полной. И координаты не сбить, чтобы им не в чистом поле или где-нибудь в пруду оказаться, а дома, в своем замке. Это требовало времени и концентрации.

А времени было в обрез.

Изабелла нервничала. Опасалась, что в любой момент сюда может вломиться стража Норберта Аргантарского и схватить ее и ее людей. До чего неприятно все… Страшный осадок.

Зачем она вообще в этот Аргантар приехала? Она в который раз задавала себе этот вопрос. На что надеялась? Ведь по первому же письму, что он ей прислал, было понятно, что ее ожидает. А она, идиотка, еще чулки кружевные для него надела. Так стало досадно.

И тут Изабелла опомнилась. Надо бы переодеться! Не в свадебном же платье…

Поздно спохватилась.

Потому что наконец под руками Бланта замерцало опаловое марево портала. Она видела, что это нелегко дается магу, тянуть время было просто нельзя. Первыми ушли ее люди с багажом, благо, он был упакован компактно. С ними же она отправила старого управляющего. Последней вместе с Блантом уходила Изабелла сама.

Но перед тем как уйти, она оглянулась, бросила взгляд на комнату, в которой провела эти два дня. Небольшая, безликая. Беспорядок, стулья как попало. Остывшая вода в ванне, которую так никто и не удосужился слить или поменять.

Прощай, неудавшийся брак.

***

Он так и не понял до конца. Даже когда прямо у него перед носом ее забрал портал. Норберт успел увидеть только сожаление в ее синих глазах.

Хотелось орать. Да! Ты будешь сожалеть! Ты будешь трижды сожалеть, строптивая девчонка, за то, что посмела отказать!

Но накрывало осознанием его сейчас. Злостью, сожалением, досадой. Дракон внутри него выл и рычал, как раненый.

Ушла.

К чертям. Он внезапно остыл и взял себя в руки. Тысячи глаз. Все смотрят на него, ждут реакцию. Они ее получат!

Норберт развернулся, вскинул руки и громко выкрикнул в толпу:

— Мне повезло, друзья! Я только что чуть не совершил величайшую глупость в жизни, — и огляделся по сторонам. — Чуть не женился!

А потом он расхохотался. Единственное, что сейчас могло скрыть его истинные эмоции.

— Это следует отметить! — крикнул со смехом. — Всех прошу вернуться в замок, и к столам!

Тошно, но теперь толпа смеялась не над ним, а вместе с ним.

— Да! Молодец! Вот это речь мужчины! — завопил с места Серхио Валензисский.

За что снова удостоился мрачного взгляда супруги и ридикюля, теперь уже по рукам.

Остальные гости с шумом стали подниматься со своих мест и покидать храм. В конце концов, все тут собрались поглазеть, повеселиться и вкусно поесть. Так почему нет?! Какая им разница по какому поводу веселиться?

А сплетни, которые немедленно пошли, только украсили праздник.

***

Держать лицо нужно было первые пару минут. Потом король вышел из храма, и первое, что он сделал, это приказал перевернуть весь замок, но княжну Савостийскую найти! Найти и привести к нему.

Еще немного усилий — продержаться, чтобы не гнать коня к замку во весь опор на глазах у всех. Он выдержал. Однако после этого Норберт сбросил на мажордома гостей и весь двор, а сам заперся в кабинете. И вызвал к себе на доклад начальника секретной службы, капитана Гуро.

Гуро явился почти сразу. Поклонился и уставился на короля светлыми водянистыми глазами. Как будто хотел сказать:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация