Книга Одна ошибка, страница 25. Автор книги Екатерина Кариди

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Одна ошибка»

Cтраница 25

Уехал один, переодевшись в неприметное платье. И как только покинул переделы замка, тут же погнал коня во весь опор.

Настало время снова навестить прадеда.

Ему нужен был совет. Или помощь. Или ответ. Или черт его знает что.

глава 25

Вчера все было по-семейному. За праздничным столом собрались люди, которых Изабелла знала с детства. Теплая обстановка, вкусная еда, непринужденная беседа. Никто не касался тем, которые могли быть ей неприятны. А Изебелла как будто застыла в защитном коконе из этого тепла и наблюдала за всем со стороны.

Зато леди Каргия была в ударе, столько рассказов о ее институтской молодости зараз Изабелла не слышала за все то время, что она знала супругу управляющего. И удивительно было вдруг увидеть такого привычного, немного смешного Гриена с той стороны, о которой она даже не подозревала.

Например, Изабелла почему-то не думала о том, что Гриен, ее старый добрый управляющий, тоже когда-то был молодым. В ее представлении он сразу таким и родился. А тут… Взгляд, которым они обменялись с леди Каргией, ее легкий румянец, и то, какими истинно мужскими казались в тот момент поворот его головы и осанка.

Да ведь этот старый лорд в молодости был неотразим, подумалось вдруг Изабелле. И словно в ответ на ее мысли, леди произнесла, мечтательно закатив глаза:

— Да… А потом мое сердце покорил один доблестный рыцарь.

Нежная улыбка расцвела на губах пожилой дамы.

Нет, это была не зависть, просто укол в сердце. Изабелла отвела взгляд. Однако долго ей грустить не дали.

— Ваша очередь, мастер Блант, — заговорщически проговорила леди Каргия. — Расскажите нам, как вы куролесили, когда были молодым.

Маг слегка подавился, а леди лукаво рассмеялась, прикрывая рот ладонью. Не сразу, но Блант все-таки разговорился. Разгорелись глаза, столько интересных воспоминаний.

Изабелле невольно стало грустно, что целый пласт жизни прошел мимо нее. Вот если бы у нее была нормальная магия, а не эти огрызки, она бы тоже могла учиться в Институте магии, как леди Каргия. А впрочем, она вспомнила, это учебное заведение для одаренных девиц благородного происхождения было расформировано еще до ее рождения, и грустно вздохнула. Увы, у нее все равно не было шансов.

— Миледи? — коснулась ее руки пожилая дама. — Все еще будет очень и очень хорошо, поверьте.

Все будет хорошо.

С этой мыслью она и ушла спать.

***

Позже, уже после того, как княжна удалилась в свою комнату, состоялся небольшой военный совет. Разумеется, не в парадной замковой гостиной, заговорщики назначили встречу на крепостной стене. Наступила ночь, было довольно ветрено, две фигуры в плащах появились на галерее за надвратной башней. Плащи, полностью закрывали их, и только по росту да по повадке можно было определить, что это мужчина и женщина.

— Ну что, леди, отправили? — раздался шепот.

— Да, — прозвучал приглушенный женский голос. — Отправила троим. Утром получим первый ответ. Я рассчитываю, что будет минимум шесть кандидатов. И все могут составить достойную конкуренцию э… известной нам особе.

Мужчина в первый момент слегка оторопел и даже крякнул, отворачиваясь в сторону поля, расположенного за замком. Наконец он прокашлялся и проговорил:

— Ммм, в таком случае, я займусь тем, что выставлю на возможных путях подхода сигналки.

— Хмммм? Завтра, друг мой, сегодня у вас на нормальную работу сил не хватит. А нам нужно качество.

— Я попрошу, леди…!

— Ах, оставьте. Расскажите лучше о ваших любовных похождениях в Аргантаре. Я жажду подробностей!

— О, ну что вы право, кх-кхммм, — мужчина был слегка сконфужен, однако в голосе звучала гордость.

Еще некоторое время слышался неразборчивый шепот, аханье и взрывы смеха. Потом они отодвинулись друг от друга, и дама спросила:

— Как думаете, скоро он тут появится?

Мужчина хмыкнул, отряхивая плащ.

— День на осознание, два на ущемленное королевское самолюбие, три на оскорбленную мужскую гордость…. Думаю, через неделю, если я правильно оценил степень твердолобости э …

— Леди Каргия, душенька, — раздался еще один мужской голос. — Тут ветрено, вы простудитесь.

Дама тут же обернулась.

— Иду-иду, дорогой.

И уже своему собеседнику:

— Начинаем завтра, как договорились.

***

У Изабеллы ночь прошла странно. Вроде бы вечером за столом, где собрались близкие ей люди, пустота в груди отпустила. Но потом, когда она осталась одна со своими чувствами и мыслями, все вернулось снова. Трудно было себе признаться, но, оказывается, она все это время подсознательно ждала, что он придет за ней следом и извинится.

А утром она прогуливалась по замку, поднялась на стену, смотрела вдаль. Ветер играл полами плаща и трепал локон, выбившийся из прически.

Обидно. Иррационально и так по-женски нелогично. Ведь это она отказала ему, по сути, унизила публично. Но извиняться перед ней должен был он, потому что именно ОН обидел ее.

Хоть Изабелла и не была сентиментальной, почему-то так уверовала, что Норберт Аргантарский будет извинятся за всю свою грубость. И вот теперь пожинала плоды своей глупости. Разочарование.

Она тряхнула головой и неожиданно разозлилась.

— Миледи Изабелла, голубушка, — позвала ее леди Каргия. — Пойдемте, нам надо разобраться с теми новыми шторами в парадной гостиной и проследить за тем, чтобы почистили столовое серебро. А горничным дать команду, чтобы натерли лестницу воском и начали полировать. Ах, в замок в любой момент могут пожаловать гости, и мы должны быть во всеоружии.

Гости?

— Иду, — откликнулась Изабелла, бросив взгляд на раскинувшее внизу поле рапса.

А про себя подумала, что Норберт Аргантарский может катиться ко всем чертям.

Пусть теперь только попробует заявиться сюда.

***

Вот примерно по такому адресу его величество Норберт Аргантарский и отправился тем же утром. Скакать пришлось весь день, выискивая дорогу по одному только ему известныем ориентирам. Ибо все, что касалось семейного наследия, сохранялись в строжайшей тайне, и Норберт принес в этом клятву еще ребенком.

К вечеру изрядно одеревеневший от усталости, голодный и пропыленный, Норберт наконец добрался туда, где должно было находиться убежища предка. Но он не узнавал места. В последний раз Норберт был здесь девятнадцать лет назад, за эти годы все изменилось, заросло. Выглядело совсем не так, как он помнил.

Неужели умер? Он рассчитывал увидеть прадеда живым! До сегодняшнего дня не дожили ни отец, ни дед. Долголетием в их роду обладали лишь те, кто отмечен странным проклятием дракона. Мужчина вдруг почувствовал липкий холодок растеряности и ужасное одиночество.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация