Книга Нимфа рабыня в гареме у Дракона господина, страница 26. Автор книги Айза Блэк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Нимфа рабыня в гареме у Дракона господина»

Cтраница 26

Нимфа послушно развела длинные ноги в стороны, скривившись от боли. Врач преступил к осмотру, периодически цокая языком.

— Ты, конечно, вчера была шедевральной. Смогла весь зал завести, и вот они последствия твоего геройства!

— Все так страшно?

— Нет, но есть разрывы, плоть довольно сильно повреждена. Первые дня два будешь ощущать сильный дискомфорт. Ну и сейчас никаких сексуальных игр, полное спокойствие, — Нэш стал рассматривать клитор, взяв его двумя пальцами.

— Ай-яй-яй! — от болезненных ощущений Эрида не сдержала крик.

— Что я вижу! Ненасытная рабыня, тебе все мало, уже с самого утра заставляешь врача ублажать тебя! — в дверном проеме стояла Ариадна.

Парень повернулся на звук голоса:

— Ничего подобного! Я пришел просто осмотреть ее!

— А ты вообще заткнись! Тебе слово не давали! Или сегодня уже будешь зализывать свои раны! — в глазах столько ненависти, словно будь ее воля, она бы разорвала их в клочья сию минуту.

— Он сказал правду! И тебе ли не знать, что со мной сегодня, после твоей руки! — нимфа сама бы не прочь высечь бестию розгами, и хоть немного сбросить с нее спесь.

— Запела невинная овечка! Тебе всегда мало, тебя отхлестай, что место живого не останется, а ты все равно поползешь искать мужика, чтобы тебя ублажили.

— Это ты сейчас про себя рассказываешь, Ариадна?

— Мне ты голову не задуришь! Я все вижу, замок для меня открытая книга, и скоро твои ночные приключения закончатся. Будешь сношаться с себе подобными рабами, и радоваться, что жива осталась. И больше никогда не посмеешь даже взглянуть на господина!

— Смотри не захлебнись своей злобой!

— Скоро ты узнаешь, какова моя истинная злоба, считай, вчера была легкая разминочка, — с диким хохотом Ариадна вышла из комнаты.

Глава 44

— Ну что за мерзкая личность, — нимфа фыркнула.

— Будь осторожнее! Она тут реально имеет огромную власть, и подлость ее не знает границ, не говоря уже о том, что она под протекцией хозяина, — последние слова больно резанули душу.

— А что между ними?

— Она его правая рука, помощница, советчица, да и вхоже в его ложе в любое время, — Эрида представила как грубые и теплые руки дракона ласкают стонущую Ариадну, как он ей шепчет нежные слова — захотелось завыть.

Она бессильна. Не имеет права указывать. Нет сил соперничать. Кто она бесправная рабыня? И только по воле случая, она заслужила его расположение. А надолго ли? Возможно, уже сегодня бестия будет ощущать всю силу его плоти в себе.

— Отвратная ситуация, — еле сдерживая слезы, прошептала нимфа.

— А я о чем и говорю! — Нэш посмотрел на нее с жалостью, что еще больше усугубило ее опасения. — Так я с тобой закончил, смазал все лекарствами. Сейчас боль уйдет, я обезболил, ну и два раза в день буду следить за твоим самочувствием. Если что-то пойдет не так, сразу ко мне!

Тело то заживет, а вот что делать с ее душой? Какую такую мазь найти, чтобы перестало так саднить внутри? Ведь если не брать в расчет их волшебную ночь, то по-прежнему ничего не изменилось. А как к ней относится дракон, Эрида даже боялась предположить.

Последующие три дня она не выходила из комнаты. Регулярно появлялся Нэш, но на вопросы касательно демона, тактично отмалчивался. Раз зашла Танея. Похвалила ее, пожелала скорейшего выздоровления и тоже исчезла.

Еще приходили вассалы, приносили нимфе различные наряды и украшения, усыпанные драгоценными камнями. Сам демон не появился ни разу, и от таких даров Эрида чувствовала себя еще хуже. Словно она какая-то кукла, которую одевают на радость хозяину. Впрочем, она и была бесправной рабыней, не достойной его времени. Раз за три дня он не удосужился лично проведать ее.

Вечером третьего дня, раздался стук в дверь и на пороге возник брат дракона. Одет в зеленый костюм, высокие сапоги, идеально причесан, лицо миролюбивое, спокойное.

— Милая леди, простите, что тревожу вас! Полагаю я не отрываю вас от важных дел?

— Нет, все хорошо, — нимфа с интересом стала разглядывать незваного гостя.

— Не будете ли вы так любезны, уделить мне минутку вашего драгоценного времени? — он зачем-то слегка поклонился.

— Слушаю вас, — Эрида пребывала в замешательстве. И не имела понятия как себя вести со странным гостем.

— Приглашаю вас на прогулку по саду, сегодня дивный вечер, и я буду премного благодарен, если цветок неповторимой красоты, скрасит его, — тут нимфа уловила знакомый аромат. Он пах чем-то родным, знакомым много-много лет. Запахи ее прошлой жизни постепенно наполняли комнату, подогревая интерес.

— Я должна предупредить охрану о своем отсутствии, мне не разрешается одной разгуливать вне стен замка.

— Так вы же не одна. Милая леди, пусть тревоги не бередят вашу прекрасную душу. Просто доверьтесь мне… — он склонил голову, махнул рукой в сторону выхода, приглашая следовать за ним.

Она все же передала вассалу, что пройдется по саду с братом господина. И последовала за своим странным спутником по гулким коридорам замка.

Вечер выдался и правда чудесный. Было тепло, легкий ветерок ласкал волосы, в воздухе стоял аромат дивных цветов, а в небе уже зажигались звезды, а луна освящала им путь.

— Мне интересно, зачем вы пригласили меня? И о чем собираетесь поговорить? — молчание и его мечтательная улыбка уже становились невыносимыми.

Глава 45

— Для начала, хотел бы представиться — Хескан, единокровный брат хозяина этого места и лесной дракон, к вашим услугам, — он поклонился, поцеловал нимфе руку, и одарил ее широкой улыбкой.

— Эрида, но думаю, кто я вам известно уже. Так вот откуда этот знакомый запах. Лес… — она с еще большим интересом стала его изучать. Он был как воспоминание о прошлой жизни, то чем нимфа жила с рождения.

— Признаться, милая леди, я ожидал, что вы распознаете связь раньше. К сожалению, сие пагубное место, не могло не отразиться на вас, притупив природные инстинкты, — он покачал головой, выражая сожаление.

— Не вижу разницы, распознала я или нет ваш запах. Вы навеяли мне некие воспоминания, и только. А для чего вы до сих пор пребываете в столь «пагубном месте» я не знаю. Если вам тут так некомфортно, — Эрида пожала плечами.

— Вы говорите так, словно уже попрощались с лесом? Но это невозможно! Нимфа питается от духа леса, и слабнет если не получает нужной энергии! Увы, обстоятельства вынуждают меня задержаться, хотя и я подобно вам чувствую опустошение без естественно среды моего обитания.

— Хескан, не приравнивайте меня к себе! Я не ослабла. Да и впрочем, вас абсолютно не касается, мое нынешнее состояние, — спутник стал ее раздражать своим вежливо-поучительным тоном.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация