Книга Трактирщик, страница 42. Автор книги Иван Магазинников

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Трактирщик»

Cтраница 42

— Вы, трое, — Шардон обратился к потенциальным вышибалам, — готовы пройти испытание?

— Что нужно делать?

— А вы? — трактирщик повернулся к кандидатам на должность крупье.

— Прошу прощения, — поклонился гоблин, — Но я здесь не за этим.

— А зачем?

— Меня прислал господин Тень, наблюдать… за всем.

— Хорошо. А ты?

— Работу ищу, — пожал плечами игрок по имени Ловкач.

— Хорошо. Вот, три полена. Возьмите каждый по одному и спрячьте. Ты, бессмертный, попробуешь эти поленья у них вытащить. А вы трое — не дайте ему это сделать.

Три полена, которые Шардон выложил на барную стойку, тут же исчезли.

И почти сразу два из них снова появились на своих местах.

Третье с усмешкой держал гоблин по имени Визгли. Его классом был охотник, тогда как два других кандидата выбрали путь воинов.

— Эй, слышь, ты че! Больно же! — незадачливый воришка потирал плечо.

— Твоя не шибко расторопный для вора, — ухмыльнулся гоблин.

— Второе испытание. Драка! Кто последний останется на ногах, тот победил!

Игроки и «неписи», не претендовавшие на должность получателя и раздавателя тумаков, тут же бросились врассыпную, оставив трех кандидатов разбираться друг с другом. Чем те с большим энтузиазмом и занялись, отвешивая друг другу затрещины, пинки, шлепки и даже щипки с плевками.

Победителем в этой скоротечной схватке вышел орк по имени Калантай, который просто дождался, когда противники выдохнутся молотить его громадную тушу, а потом оглушил каждого сильнейшей оплеухой. Правда, на Визгли у него ушло целых три попытки, потому что от первых двух ударов тот увернулся.

— Третье испытание — выведите вон вот этого подозрительного типа! — трактирщик указал на представителя Гильдии.

Третье испытание все кандидаты провалили с треском, потому что едва услышав слова Шардона, воришка выскочил из трактира с такой скоростью, что никто и шага в его сторону не успел сделать.

— Сильный или ловкий? Вот в чем вопрос… — пробормотала Рианна.

— Слышь, гражданин начальник — бери обоих. Одного туда, где бухло и хавчик, а второго — где бабки крутятся, лавандос мутится, — посоветовал Ловкач.

Лингвистический анализ.

Поиск слов-синонимов по запросу «бухло», «хавчик», «лавандос»: завершено.

— Звучит разумно, — согласился Шардон, — Ты, — он указал на ловкого гоблина, — Тебя назначаю следить за порядком в игорном зале. А тебя, силач — за посетителями трактира.

— Не, так ваще не маза. Наоборот надо, — подал голос вор.

— Почему?

— Ну, те кто в картишки любят перекинуться, по-любому вкачивают Ловкость и Удачу. Гоблину до них — как до Берлина раком. Пусть вон тот громила на шухере стоит и глазами зыркает, чтобы никто даже не думал за перо взяться или крап мутить.

Лингвистический анализ.

Поиск слов-синонимов по запросу «Берлин», «шухер, «зыркать», «крап»: завершено.

— Не думаю, что кто-то будет вместо игры заниматься созданием свитков или картографией. А в остальном звучит разумно.

— Че?!

— Я про тех, кто по вашим словам вздумает взять в руки перо.

— Чудила ты… Это не те перья… А, ладно, забей, дядя. Так вот. А этот зеленый и ловкий будет шустрить в баре. Смотреть, чтобы никто твоих клиентов не щипал, драчунов на улицу выводить, ну и там всякое-разное.

— Допустим. Вижу, ты хорошо разбираешься в том, что нужно заведению вроде моего.

— Ну типа того… Я же по этой теме и пришел. Слыхал, тебе толковый катала нужен?

— Кто?

— Ну это… Карты в масть сдавать, кости кидать и все такое.

— Да, я ищу крупье.

— Так это… Считай, что уже нашел.

— Мне бы хотелось проверить вашу квалификацию.

— Да ты не боись, гражданин начальник, все будет чики-пуки.

Шардон завис на целую минуту, копаясь в словаре синонимов, и в итоге смог выдать лишь:

— Простите, что будет и кому?

— Я говорю, давай свои задания, покажу, чего умею.

— Хорошо. Только сперва объясните, зачем в игорном зале нужно вращать престарелых особей женского пола? Их нужно вращать горизонтально или вертикально? Сгодятся особи любой расы, или нужна какая-то конкретная? И какие они должны иметь параметры?

— Чего? Что за пургу ты несешь, борода? — вытаращился на него Ловкач.

— Ну вы же сами описали игровой зал как место где, цитирую, «бабки крутятся и лавандос мутится». Про мутные деньги мне вроде бы ясно. А вот насчет вращения бабушек, хотелось бы получить ваши разъяснения…

Глава 15. Основы игорного бизнеса

Игрок застыл. Почесал затылок.

— Не надо крутить бабушек, в натуре. Не по-пацански это.

Поиск в списке языков, тег «пацански»: завершено.

Результатов найдено: 0.

Рекомендация: обновить список известных языков.

— А кого нужно крутить? И зачем?

— Никого не надо.

— Ты бы какой-нибудь словарь автозамены поставил, что ли. Тебя не то что люди, вон, даже боты не понимают, — рассмеялась Рианна.

— Тебе надо — ты и ставь. Слушай, борода, так ты меня собеседовать будешь? Тебе нужен катала, или нет?

— Простите, кто?

— Крупье.

— Да. Но не думаю, что вы мне подходите. Извините.

— Да тебе никто так не подойдет, как я, зуб даю!

— Я не принимаю взяток. И тем более не беру в оплату клыки или когти.

— Короче, выгоняй остальных, а я тебе расскажу одну мазу… один секрет. И ты сразу меня наймешь — зуб да… обещаю!

Словарь синонимов.

Новая запись: «одна маза» = «один секрет».

Новая запись: «зуб даю» = «обещаю».

Шардон выпроводил уже нанятых работников и тех кандидатов, кто не прошел собеседование. Кроме Рианны — девушка настояла на том, что для будущего менеджера по рекламе нужно знать сильные стороны сотрудников и особенности того, как устроен бизнес.

— Рассказывайте ваш секрет, — кивнул трактирщик.

— Ты бы это… пивка что ли налил, а то горло пересохло.

— Гоблинский карачун, восемь золотых за кружку.

— Эй, борода, ты чего? Я думал, сотрудникам выпивка бесплатно полагается!

— Меня зовут Шардон. Вы не мой сотрудник. Нет, не полагается.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация