– Я видел, что приближается ещё один шторм, – ответил он со вздохом. – Более сильный, чем предыдущий; он снова захватит весь мир.
– Шторм? – спросила Би. – Как на Ару?
– Нет, – покачал головой Теодор. – Война, вторая Великая война.
Долгое время они ехали молча, потом Би не выдержала.
– Чепуха, это точно чепуха, – заявила она. – Все говорят, что последняя война была специально такой страшной, чтобы человечество одумалось и положило конец всем войнам.
– Будем надеяться, – тихо ответил Теодор.
* * *
Наконец они приехали в маленький городок, где можно было нанять судно и переправиться на другой берег. Императорские гвардейцы узнали, что для перевозки завров пригоден всего один пароход, но он отправлялся только на следующий день. Это означало, что они могут немного отдохнуть от утомительной дороги. Би с Теодором поехали следом за гвардейцами по кривым и мокрым улочкам. Переехав через узорчатый мост, один из гвардейцев придержал своего завра и, повернувшись к ним, показал на видневшийся впереди постоялый двор. Он жестом изобразил, как, выпив саке, закатил глаза, потом – как держит мисочку с лапшой и палочки, и, с блаженным видом потерев живот, сложил ладони, положил их под щёку и закрыл глаза.
Теодор пожал плечами и, изобразив на лице вопрос, показал на Би и на себя. В ответ гвардеец показал на Теодора, зажал пальцами нос, помахал рукой перед лицом и кивнул на маленькую деревянную постройку, над которой поднимался пар.
– Би, он пытался сказать, что от меня плохо пахнет? – спросил Теодор, принюхиваясь.
– По-моему, он показал это достаточно ясно, – ответила она. – Смотри, он показывает на купальню.
– Он предлагает мне помыться, наглец!..
– Он прав, Тео, – сказала Би. – Помойся – и не забудь снять башмаки! – Она усмехнулась. – Говорят, что леди ценят в мужчинах чистоту и аккуратность. Лучше, чтобы ты благоухал свежестью, когда снова увидишь тётю Джерри.
– Может, помолчишь? – добродушно проворчал Теодор.
– Ну, как хочешь. Сейчас можно подумать, что ты спишь в старой одежде в стойле вместе со своим спинозавром.
С этими словами Би направилась следом за гвардейцами к постоялому двору, ведя за собой Бастера и Хиноки. Теодор посмотрел ей вслед, незаметно понюхал свою одежду и взглянул на своё отражение в единственном застеклённом окне купальни. Увидев там грязного оборванца, он подумал, что хотя его лучшие годы уже остались позади, но баня сделает своё дело.
32
Купальня
– следы чёрного карликового тиранна ни с чем не спутаешь —
Купальня была сооружена над естественным горячим источником. На улице моросил холодный дождь, а тут в воздух из идеально круглого отверстия в земле поднимался пар. В купальне было тихо и пусто, лишь в дальнем её конце мылся другой мужчина, так что Теодор чувствовал себя вольготно. Он огляделся, размышляя, каким может быть этикет подобного заведения, и, судя по расположению постройки, пришёл к выводу, что в большую общую баню можно войти, только хорошенько помывшись. Как змея, сбрасывающая кожу, Теодор сбросил свою грязную одежду в раздевалке. Не желая расставаться со своим верным ножом и с драгоценной катаной, он завернул их в тонкое полотенце, которое увидел рядом с собой. Он не исключал, что иероглифы на полотнищах ткани, висящих на деревянных балках, предупреждали, что надо остерегаться воров, или что посетители должны сами смотреть за своей одеждой, или запрещали брать с собой оружие. А может, на тех баннерах были просто мудрые изречения – в любом случае, Теодор решил не рисковать.
Он потёр подбородок и провёл языком по зубам. Би была права, помыться ему просто необходимо. Он окатил себя горячей водой из деревянного ковша и стал тереть тело жёсткой щёткой. Потом решил побриться и использовал для этого свой новый меч – острое лезвие скользило по коже, сбривая жёсткую щетину. После бритья он снова ощутил себя тем молодым и энергичным Теодором, каким был когда-то – когда они с Джерри любили друг друга.
Рядом была мелкая ванна для ног: Теодор не чувствовал, что вода была обжигающе горячая: нервные окончания на его ступнях были повреждены ещё в годы войны на замёрзшем корабле – не говоря уж о хождении по углям в Кении. В купальне была и небольшая ванна с ледяной водой. Теодор заставил себя быстро окунуться в неё и потом поскорее лёг в одну из четырёх горячих ванн, каждая из которых была величиной с большой бильярдный стол.
Роскошно! Дождик перестал барабанить по крыше, сквозь тёмные тучи и полукруглые окна, выходяшие на залив, светило вечернее солнце.
Купание в горячем источнике означало, что вода тут никогда не остывает – в отличие от других купален, где Теодору доводилось мыться. Он положил голову на край бассейна и расслабился. Бледные лучи солнца пронзали пар, пожилой японец зажигал подвешенные к балкам красные фонари. Безмятежное настроение Теодора омрачала лишь мысль о том, что ему придётся надеть на чистое тело холодную и грязную одежду. Но пока он был абсолютно доволен жизнью.
Через некоторое время Теодор услышал, как в купальню, разговаривая между собой, зашли ещё двое мужчин, потом откуда-то из города донёсся слабый звон колокола. Теодор даже немножко задрёмывал, когда дверь-экран рывком отодвинулась, и с улицы хлынул холодный воздух. В купальню, оставив дверь открытой, вошёл мужчина в длинном непромокаемом пончо с капюшоном и в тяжёлых, покрытых грязью сапогах. Пожилой банщик торопливо засеменил к нему, что-то говоря возмущённым тоном и показывая пальцем на грязные следы на полу и на один из баннеров. Мужчина повернулся и ударил старика в лицо, отчего тот навзничь упал в воду.
Повернувшись, мужчина сбросил капюшон и открыл лицо. Это был европеец с большим носом и острыми скулами, на щеках и подбородке вокруг старых шрамов пучками росла неопрятная борода. В какой-то момент их с Теодором глаза встретились.
Одной рукой мужчина стянул с себя пончо и отшвырнул его в сторону. На другой огромной мускулистой руке, которую он держал возле груди, были острые, словно когти, пальцы, сжимающие крюк.
– Меня послали убить тебя, – прорычал Кристиан Хейтер.
У Теодора отвисла челюсть и замерло сердце – он наконец узнал своего лютого врага.
– Как ты здесь очутился? – спросил он.
– Следы чёрного карликового тиранна ни с чем не спутаешь, – ухмыльнулся Хейтер.
Сердце Теодора забилось ещё тревожнее: он подумал, что этот монстр уже нашёл Би, но потом сообразил, что Би не одна, а под охраной двух императорских гвардейцев.
– Кто тебя послал?! – рявкнул Теодор, пытаясь выиграть время. – Как ты оказался в Японии?