Книга Номад, страница 37. Автор книги Маша Храмкова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Номад»

Cтраница 37

«Почему же всё так несправедливо?! Почему бы вам просто не оставить меня в покое?» – безмолвный крик раздирал меня.

Я обернулась, чтобы посмотреть незнакомцу прямо в лицо, и кровь застыла у меня в жилах: это был тот самый киборг! Сейчас, при свете дня, он выглядел не так ужасающе: мужчина средних лет с механической челюстью, хрящами носа и бионическим левым глазом. Прищурившись, он курил сигарету, а меня рассматривал словно добычу.

– Что вам надо? – громко спросила я, отметая неуверенность.

– Продолжаешь бежать, даже когда всё кончено. – Мужчина растягивал фразы, словно озвучивал старое кино.

– Да кто ты такой вообще?! – Я психанула, забыв о том, что он был вдвое больше меня и уж точно в сто раз сильнее. Одного его удара было достаточно, чтобы размозжить мне череп.

– Поверишь, если скажу, что я твой друг? – Мужчина вновь лениво затянулся.

– Нет, – отрезала я и развернулась, чтобы уйти.

– А стоило бы, – резко сказал киборг. – В твоей крови циркулирует вирус ЗППНИ, без должного лечения ты не протянешь и недели. Но это ещё цветочки. Скоро начнётся ломка, а флуоксетанга тебе не достать, разве что придётся продать печень или сердце.

Сжав зубы, я приблизилась к нему почти вплотную. Его человеческий глаз был голубым, а бионический – красным, отчего казалось, что разные половины его лица живут своей жизнью.

– Это не даёт тебе права следить за мной, – прошептала я. – Позволь мне самой решить, как провести последние дни своей жизни.

Киборг усмехнулся и извлёк из-за пазухи маленькую ампулу.

– Ты проживёшь долгую и счастливую жизнь, Лин Чжин Хо, – сказал он. – Если согласишься поработать на меня. В обмен на лекарство.

Киборг представился господином Тао Ли. Из разговора я поняла, что он был далёк от сферы нативных игр, но обо мне разузнал достаточно. Достаточно, чтобы понять, на что я куплюсь.

– Это не просто игра, Лин. – Тао Ли извлёк на свет маленькую коробочку. – Это проводник между мирами.

– Это электроника? – уточнила я, повертев в руках странное устройство, словно из прошлого века.

– Да. Беспроводное подключение к айпорту, никаких контактов «био-био».

Сами айпорты имплантировались в наш мозг на эмбриональном уровне и представляли собой мини-компьютеры, управляемые вербальными и невербальными командами. А ещё информация о каждом айпорте живущего на Земле человека хранилась в базе данных Интерпола – и сейчас это было для меня серьёзным минусом.

Я скептически покачала головой. Много лет проработав с живыми кегури, я с подозрением относилась к любым механизмам, а уж тем более интегрируемым с мозгом. В моей памяти всё ещё свежа была фраза патологоанатомов про «перегоревший мозг».

«К живому можно подключать только живое», – так всегда говорил Сэджик.

Но Сэджик тоже был на том свете.

– Ты не расслышала главного, – произнёс господин Ли. – Это устройство может перемещать сознание между мирами. Понимаешь?

– Да, я играла в такие, – задумчиво сказала я, рассматривая панель с тремя круглыми кнопками; нет, это устройство определённо было старьём, каких ещё поискать. На коробке, в которой оно лежало, было аккуратно написано слово «НОМАД».

– Лин. – Тао осторожно, но настойчиво коснулся моего плеча. – Ты не поняла. «НОМАД» переносит сознание из одного мира в другой. В реальности.

Этим вечером мне не пришлось выбирать наименьшее из зол: таинственный покровитель забронировал апартаменты в дорогом отеле, а также заплатил круглую сумму за то, чтобы меня не сканировали. Должно быть, он высоко ценил мои профессиональные навыки, или же… Об этом мне не хотелось думать.

– В реальности? – Я глотнула вина. Было уже за полночь, а мы всё ещё разговаривали, сидя на балконе. Странно было вновь вернуться в столь комфортабельные условия после моей ночёвки в лодке. – Ли, реальность сейчас мало кого волнует.

– Она волнует меня. – Киборг смотрел, как ленивой вереницей тянутся по небу лайнеры и такси. – Нужно кое-что сделать в одном из миров.

– Почему ты сам это не сделаешь? – поинтересовалась я.

– Потому что в том мире моё воплощение мертво, – всё так же не глядя на меня, отозвался Тао.

Я отставила бокал в сторону.

– Ну ладно, Ли. Ты ведь не серьёзно, правда?

Тао Ли внимательно посмотрел на меня, и внутри всё содрогнулось. Было в его взгляде что-то потустороннее, словно он был опытным геймером, а я всего лишь ботом, принимающим за чистую монету всё, что происходит вокруг. Просто потому, что таков сценарий.

Испугавшись, что он передумает насчёт меня, я быстро сказала:

– Я согласна. По крайней мере, сделаю всё, что в моих силах. Кстати, что нужно сделать?

Выдержав драматическую паузу, киборг произнёс всего одно слово:

– Выжить.

Я получила лекарство. Это было великодушно со стороны Тао Ли: вначале вылечить, а затем засадить за работу. Но это обязывало меня, а я терпеть не могла быть у кого-то в долгу. К тому же я понятия не имела, что в действительности мне предстоит сделать. Остаться в живых в неком параллельном мире. Большим бредом было заставить меня лететь на Марс.

Признаться, я до последнего сомневалась, что все эти «параллельные реальности» и «мультивселенная» – не параноидальные идеи самого Тао или не шифр, призванный защитить мой мозг от опасной информации. Когда играешь в игры всю сознательную жизнь, привыкаешь думать, что реальность – это что-то серое и невыносимо скучное. И уж это точно не может меня удивить. Как же сильно я ошибалась.

Я ничего не знала о реальности.

– Ты слышала об эффекте бабочки, Лин? – спросил меня Тао Ли. Перед тем как приступить к работе, он великодушно решил кое-что объяснить мне.

– Малые изменения, которые могут привести к большим последствиям где-нибудь в другом месте, – сказала я. Конечно же, я слышала об этом.

– Мир, в который я хочу отправить тебя, очень важен для равновесия мультивселенной. Но вся беда состоит в том, что человечество в нём стоит на одной из низших ступеней эволюции. Нас угнетают и используют как источник энергии и пищи. Это накладывает большой отпечаток на все миры, где есть люди. Холокост, истребление вальтрунцев… – Тао поморщился, будто эти воспоминания причиняли ему боль.

Слова были незнакомы мне, словно Ли приводил примеры из какой-то другой истории. Мы шли вдоль набережной, там, где ещё двое суток назад я шла одна, опустошённая и раздавленная. Ли объяснил мне, что нет ничего плохого в том, чтобы спускаться в Нижний город. В чём-то, говорил он, здесь даже безопаснее, чем наверху.

– Такие, как я, призваны держать систему вселенных в равновесии, – продолжал Тао. – Но иногда равновесие надо нарушить, чтобы привести чашу весов в движение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация