Книга Дракон Возрожденный, страница 130. Автор книги Роберт Джордан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дракон Возрожденный»

Cтраница 130

– Эй, фермерский сынок! Буду-ка я звать себя Фэйли. Когда я была маленькой, так обычно называл меня отец. Это слово означает «сокол».

Перрин весь одеревенел, оступился на первой ступеньке и чуть было не загремел по лестнице. «Совпадение». Он заставил себя не оглядываться на девушку и спустился по ступеням. «Просто совпадение! Ничего больше». Коридор был темен, но сквозь люк за спиной просачивалось достаточно лунного света, чтобы различить, куда ступаешь. В одной из кают кто-то громко храпел. «Эх, Мин, ну почему тебе выпало видеть все это в людях?»

Глава 36. Дочь Ночи
Дракон Возрожденный

Поняв, что понятия не имеет, какая из кают отведена ему для ночлега, Перрин решил наугад заглянуть в несколько из них. Во всех каютах было темно, и в каждой оказалось по двое пассажиров – они спали на узких койках, установленных вдоль противоположных стен. Кроме одной – там был Лойал. Он сидел на полу, едва поместившись между двумя койками, и при свете подвесного фонаря что-то писал в своей записной книжке в матерчатом переплете. Огиру хотелось поговорить о событиях прошедшего дня, но Перрин – у которого челюсти едва не скрипели от усилий сдержать зевоту – полагал, что судно к этому времени пробежало достаточно далеко вниз по реке, чтобы можно было уснуть в безопасности. И спокойно видеть сны. Даже если волки и попытаются, они не смогут долго бежать вровень с судном, подгоняемым длинными веслами и течением.

Наконец он нашел каюту, которую и решил занять, – вполне по нему, в ней никого; впрочем, не было и окна. Перрину хотелось побыть одному. «Совпадение имен, только и всего, – думал он, зажигая фонарь, встроенный в стену. – Как бы то ни было, ее настоящее имя Заринэ». Но скуластая девушка с темными раскосыми глазами недолго владела его мыслями. Он положил лук и прочий скарб на узкую кровать, набросил на них плащ и уселся на другую кровать, собираясь стащить сапоги.

Илайас Мачира сумел остаться человеком, пусть и связанным с волками, но при этом не сошедшим с ума. Обдумав все сначала, Перрин пришел к выводу, что Илайас жил так годами и вряд ли часто встречал людей. «Он хочет так жить, во всяком случае, он принял такую жизнь». Но это не решало проблемы. Перрин-то не мог так жить, не хотел с этим мириться. «Но когда у тебя есть кусок металла, из которого нужно сделать нож, ты берешь его и делаешь нож, даже если тебе больше нравится топор для рубки леса. Нет! Моя жизнь больше куска железа, из которого можно выковать что угодно!»

Очень осторожно Перрин потянулся мыслями к волкам, стараясь ощутить их своим сознанием, – и ничего не почувствовал. Да, было слабое ощущение волков где-то вдалеке, но оно исчезло, когда он потянулся к ним. Впервые за столь долгое время он был один. Благословенно один.

Задув фонарь, Перрин впервые за многие дни лег. «Как же, Света ради, Лойал сможет здесь улечься?» Все бессонные ночи накатились на Перрина, истощение сделало его мускулы вялыми. У Перрина мелькнула мысль, что он все-таки ухитрился выбросить из головы айильца. И белоплащников. «Светом покинутый топор! Пусть я сгорю, но никогда не хотел бы видеть его», – было его последней мыслью, перед тем как он провалился в сон.


Его окружал плотный белый туман, настолько плотный, что он не видел собственных сапог, и такой тяжелый, обступивший со всех сторон, что он не мог ничего различить в десяти шагах. Ближе точно ничего не было. А в тумане могло таиться что угодно. Туман был каким-то неестественным – он не был влажным. Перрин положил руку на пояс, утешая себя тем, что сможет постоять за себя, и вздрогнул. Топора там не было.

Что-то двигалось в тумане, образуя серое завихрение. Что-то приближалось к нему.

Юноша напрягся, размышляя, бежать или остаться и сражаться голыми руками, и гадая: надо ли вообще с этим сражаться?

Вздымающаяся борозда, прорезав туман, разрешилась волком, его мохнатый силуэт почти сливался с мглой.

Прыгун?

Волк помедлил, затем подошел и встал рядом с ним. Это был Прыгун – Перрин был уверен, но что-то в осанке волка, в желтых глазах, коротко глянувших юноше в глаза, требовало подчинить душу и тело тишине. Эти глаза велели, чтобы человек следовал за волком.

Перрин положил руку на спину волка, и как только он это сделал, Прыгун устремился вперед. Перрин позволил волку вести себя. Мех под его рукой был плотным и пушистым. На ощупь он был как настоящий.

Туман начал сгущаться. И вскоре только рука подсказывала Перрину, что Прыгун все еще рядом. Но, посмотрев вниз, он не увидел даже собственной груди. Только серый туман. Если бы его завернули в только что состриженную шерсть, и то он видел бы больше. Его поразило и то, что он ничего не слышит. Даже собственных шагов. Он пошевелил пальцами ног и почувствовал облегчение, ощутив ими свои сапоги.

Мгла стала темнеть, и они с волком шли уже сквозь черную как деготь тьму. Перрин прикоснулся к носу, но руки своей не увидел. Закрыв на мгновение глаза, юноша не смог уловить никакой разницы. Он по-прежнему не слышал никаких звуков. Его рука ощущала жесткую шерсть Прыгуна, но Перрин не был уверен, чувствует ли он что-нибудь под ногами.

Внезапно Прыгун застыл на месте, заставив остановиться и его. Он оглянулся… и тут же зажмурился, сразу ощутив разницу. Он почувствовал тошноту, сжавшую его желудок, но все же заставил себя открыть глаза и посмотреть вниз.

Того, что он увидел, не могло быть: они находились в воздухе. Перрин не видел ни себя, ни волка, будто ни один из них не имел тела, – эта мысль узлом связала его желудок. Но под ними, будто освещенные тысячами ламп, простирались длинные ряды зеркал. Казалось, эти ряды висели во мраке, но они были такие ровные, словно стояли на бескрайнем полу. Зеркала простирались во все стороны, насколько хватало глаз, но прямо под ногами юноши было свободное пространство. И там люди. Он вдруг услышал их голоса так хорошо, будто стоял среди них.

– Великий повелитель, – пробормотал один из мужчин, – где я? – Он огляделся, вздрагивая при виде своего тысячекратного отражения, потом уставился перед собой. Остальные, еще более напуганные, теснились вокруг него. – Великий повелитель, я же спал в Тар Валоне. Я все еще сплю в Тар Валоне! Где же я? Я сошел с ума?

Некоторые из окруживших его мужчин носили богато украшенные шитьем одежды, другие – более простые одеяния, а некоторые, казалось, были голыми или в одном белье.

– Я тоже сплю! – почти выкрикнул голый мужчина. – В Тире. Я помню, как лег спать с женой!

– И я на самом деле сплю, только в Иллиане, – сказал мужчина в красном с золотом, выглядевший потрясенным. – Я знаю, что на самом деле сплю, но этого не может быть. Я знаю, что действительно вижу сон, но это невозможно. Что же это? Где я, Великий повелитель? Вы вправду явились ко мне?

Темноволосый человек, представший перед ними, был облачен в черное, с серебристыми кружевами вокруг шеи и запястий. Время от времени он прикладывал руку к груди, будто она у него болела. Снизу, идущий из ниоткуда, бил свет, но этот человек, казалось, был окутан тенью. Тьма клубилась вокруг, словно ласкала его.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация