Книга Неземная любовь, страница 114. Автор книги Lita Wolf

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Неземная любовь»

Cтраница 114

— И для Валлеи тоже, — поведал Кил. После похищения Марион они все-таки рассказали правду о себе её брату.

— Но ведь у Дэрэлла именно такая внешность, — заметил англичанин.

— Нет, — возразил Зар. — У Дэрэлла глаза темно-карие, но всё-таки не чёрные. — Да и кожа у этих троих заметно смуглее.

— Зато именно так выглядит Сойвор, любовник моей матери, — пояснил Дэрэлл для Пола. — Да и сама Рамира, когда я видел её в последний раз — на острове… Решил, что она так загорела под тропическим солнцем. Но, может быть, это и есть её настоящий цвет кожи, а всю предыдущую жизнь она носила морок? Глаза у обоих тоже были практически чёрными, только вокруг значка немного карего цвета.

— Осталось понять, откуда вся эта замечательная компания со столь необычной внешностью вообще взялась, — нахмурившись, пробурчал Кил.

* * *

Вечером, собравшись за ужином, валлейцы вновь обсуждали события минувшего дня: бой, появление незнакомцев, их общие с похитителем черты внешности.

Неожиданно дверь в столовую распахнулась. На пороге стояла мисс Хонли. В грязном, местами порванном платье. Всклокоченная, вся в ссадинах и синяках.

— Линда, что с тобой случилось? — Крэй вскочил из-за стола и бросился к ней. — Кто это сделал? — Мужчина взял её за плечи.

Девушка покачала головой.

— Никто, — вымолвила еле слышно и, уткнувшись лицом ему в грудь, тихо разрыдалась.

Тогда, расставшись с Элизой в коридоре, она помчалась, конечно же, не спасать от пожара свои вещи, а кинулась прямиком в детскую.

Пламя уже бушевало у самой кроватки, занялась огнем ткань балдахина, но со стороны изголовья к ней ещё можно было подойти. Малышка отчаянно кричала. Не мешкая ни секунды, Линда подбежала к кроватке, откинула в сторону балдахин, схватила ребёнка и ринулась обратно, молясь о том, чтобы не загорелась юбка.

За спиной что-то полыхнуло. Затрещало, загудело яростное пламя. Девушка припустила ещё быстрей. Но у двери всё же обернулась — факелом горел балдахин. Выходит, она успела в самые последние мгновения.

Едва они оказались в коридоре, Вики будто бы поняла, что нельзя плакать — это опасно, и затихла. Только таращила на свою спасительницу испуганные глазёнки.

Прежде чем покинуть гостевое крыло, Линда постучала в дверь кормилицы, приоткрыла её и просунула голову в щель:

— Пожар! Спасайтесь!

Видя, что женщина вскочила с кровати, Линда оставила её. По пути ещё забежала к себе — накинула плащ, чтобы спрятать под ним ребёнка, и взяла скопленные за время работы здесь деньги.

Господи, только бы не напороться на Элизу. Она ж их обеих со злости прибьёт!

Тем временем крыло огласили крики кормилицы:

— Горим! Пожар! Горим!

Чтобы не столкнуться с хозяйкой, Линда выбежала во двор через чёрный ход. А что же дальше-то делать? Как только Элиза узнает, что она не дала ребёнку сгореть, что сотворит с ней — лучше не думать. Но ведь малышку эта бешеная змея, возомнившая себя спасительницей человечества от чёрного колдовства, наверняка попытается убить снова!

Нет, вариант тут только один: увезти девочку из замка, пока не вернётся сэр Дэвид. Он же согласится, что другого выхода не было? Что она не собиралась красть ребёнка, а только хотела уберечь от окончательно выжившей из ума матери?

Но поверит ли баронет, что жена свихнулась настолько, чтобы пытаться сжечь собственную дочь? Что его она считает исчадием ада, чуть ли не правой рукой Сатаны… Ведь сама Элиза вряд ли скажет ему это в глаза.

Зато, можно не сомневаться, обвинит её в похищении девочки. А то ещё и в поджоге!

Только оставаться всё равно нельзя!

Положив Викторию на солому, Линда стала седлать лошадь. Выбрала самую скромную — чтобы хозяин хотя бы не сильно разозлился за конокрадство.

Да нет, сэр Дэвид разумный человек — он должен понять, что у неё нет повода поджигать замок и убивать его дочь. Он хорошо к ней относился, достойно платил. И, Линда была в этом практически уверена, именно он спас её, когда она чуть не умерла от воспаления лёгких, а не молитвы святого отца. Ей стало заметно лучше ещё до приезда священника.

Линда вывела лошадь из конюшни. Гостевое крыло полыхало, зарево пожара освещало двор. Все обитатели замка — как пить дать, кроме Элизы — были заняты тушением огня, всем было не до неё. Тем не менее, Линда поспешила скрыться в тени и лишь тогда повела лошадь к воротам.

С трудом отперла тяжёлый засов. Хорошо хоть решётку на ночь не опустили — с ней бы девушка не справилась точно.

Прикрыв за собой створки ворот, она взобралась в седло и тронула поводья.

А поверит ли в её исключительно добрые намерения Крейг? Что у неё близко не было корыстного умысла? Или больше не захочет её знать?

Однажды, не так давно, она столкнулась с ним в библиотеке. Вышло так, что разговорились. До того момента Линда не смела заглядываться на кого-либо из хозяев. Но тут мужчина сам стал оказывать девушке внимание. И, честно говоря, ей это было небезразлично.

Только как он отнесётся к её сегодняшнему поступку?

Линда подогнала лошадь, немного ускорив её ход.

Тонкий месяц, висевший на небе, с любопытством юных заглядывал в просветы между ветвей. Однако дороги его скромное сияние не достигало. Тьма накатывала из непроглядной чащи, обступала вокруг… и пугала до чёртиков.

Теперь идея пуститься в путь ночью не казалась хорошей. То справа, то слева чудилось движение. Линда вздрагивала от каждого звука. Крикнула ночная птица — рядом опасность? Хрустнула ветка — там наверняка кто-то есть! Зверь или человек? Да нет, откуда люди среди леса в такое время? А вдруг разбойники?!

Поскорей бы добраться до деревни!

Снова хруст. Затем треск кустов.

Нервы сдали. Она пустила лошадь в галоп.

Свернули на поперечную дорогу. Только на ту ли?

Что-то здесь ещё темнее… Или просто кажется со страху?

Наверное, всё-таки надо немного сбавить ход.

Не успела. Лошадь оступилась.

Отчаянное ржание. Линда вылетает из седла. Роняет ребёнка.

Дальше бесконечное падение, она катится куда-то вниз, ударяясь то одним местом, то другим, то третьим. Больно везде! Потом наступает полная чернота.

Очнулась Линда при свете дня. Оказалось, что лежит на дне оврага. Всё тело болело так, что не пошевелиться, голова раскалывалась на части.

Вики!

Девушка вскочила, лихорадочно озираясь. Ребёнка нигде не было. Она тщательно осмотрела всё вокруг: заглянула под каждый кустик, обшарила заросли травы — нет. Кое-как вскарабкалась по крутому склону. Однако девочка не нашлась и наверху. Лишь кусочек кружева от пелёнки зацепился за куст орешника.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация