— Спасибо, Нашиза, за заботу, — ответил Рэйди, упираясь в дверях, — только я уже не один. Отец приехал.
Другого способа отвязаться от сердобольной соседки он не нашёл. Пришлось сказать правду — естественно, не упоминая о ещё девяти вампирах и эльфийке, затаившихся в доме.
— Отец? Как отец? — выпучила глаза Нашиза. — Разве ж должон он был приехать? Алиша говорила, что только у конце недели.
— А он смог приехать раньше.
— Значить, не подёшь к мене?
— Здравствуй, Нашиза, — произнёс Алнгор, показавшись из-за спины сына. — Спасибо тебе за беспокойство и заботу, но теперь позволь нам с Рэйди побыть одним.
Уже светало, надо было немедленно трогаться в путь, а значит, и сию же минуту отправить отсюда соседку.
— Ну да… Канешн… — пробормотала Нашиза, в ужасе пялясь на мужа покойной соседки, будто бы тот сам был восставшим покойником.
Попятившись на пару шагов, она вдруг припустила со двора так, словно, в лучшем случае, за ней гнался призрак Алиши, причём с топором в руке.
— Что это с ней? — в недоумении тихо спросил Рэйди, обернувшись к отцу.
— Не знаю. Такое ощущение, что в этой деревне все потихоньку сходят с ума.
Они повернулись.
— Одно могу сказать точно — эта Нашиза действительно была сегодня здесь, — произнёс Лонгаронель, вертя в пальцах чей-то длинный волос.
— Её волос? — спросил Алнгор.
— Да.
— Где нашёл?
— Вот тут, возле двери в кухню, — он кивнул, указывая на стену, — за бревно зацепился. И, судя по тому, насколько низко, при виде повесившейся соседки Нашиза грохнулась в обморок.
— Ладно, Тень с ней и с её обмороками! — раздражённо сказал Дагратдер. — Нужно всё-таки как-то выбираться отсюда. Не то скоро сюда вся деревня с соболезнованиями потянется. С «собослёзнованиями», — передразнил он деревенскую женщину.
— Да, надо, — согласился Алнгор. — Только взлетать от дома уже нельзя — слишком светло.
— А Нашиза, небось, уже носом к окну прилипла, — усмехнулся Лонгаронель.
— Значит, сделаем так, — произнёс Дагратдер. — Мы сейчас же уходим к лесу — под прикрытием дома. А вы с Рэйди седлаете лошадей и тоже приезжаете в лес.
— Да тут пешком быстрее будет, — возразил Алнгор.
— А лошадей что, бросить?!
— Тоже верно. Что-то я совсем уже ничего не соображаю.
— Постойте, каких лошадей? — воскликнул Рэйди. — Клирс вернулся домой? — в его глазах радость смешивалась со страхом, что это окажется вовсе не так, что речь вообще о других лошадях.
— Вернулся-вернулся, — успокоил его один из вампиров. — Не то чтобы сам. Но его нашли ещё раньше, чем тебя, и привели сюда.
Встретившись в лесу, чуть поодаль от деревни, вампиры перегруппировались. Двое из эскорта сели на лошадей и поскакали дальше по дороге. А остальные, выпустив крылья, полетели лесом, над самыми деревьями. Лишь удалившись достаточно, они взмыли в высь, причём в такую, что с земли их вполне можно было бы спутать с птицами.
Рэйди ещё никогда не поднимался так высоко. Отец вообще нечасто баловал его полётами, да и то лишь ночными. Днём же они не летали вовсе. Но теперь юный вампир мог вдоволь любоваться на Альтеран с высоты птичьего полёта. От близости неба и удалённости земли у него захватывало дух. Эмоции переполняли до лёгкого головокружения. Или это с непривычки?
— Отец, как же я хочу научиться летать сам! — прокричал он.
— Научишься! Обязательно научишься! Уже скоро, — пообещал Алнгор, крепко прижимая сына к груди.
— Если только ты не загубил ему крылья, — влил свою ложку дегтя Дагратдер. — Он должен был научиться летать давным-давно. А без тренировки мышцы могли просто атрофироваться.
— Да что ж за пессимистичное настроение у тебя сегодня?! — возмутился Алнгор. — Всё у Рэйди в порядке с крыльями, за этим я тоже следил. Хотя и не знал, когда и как начну учить его.
— А до Бордгира ещё далеко? — спросил Рэйди.
— Видишь, горы впереди? Там и начинается Бордгир.
— Значит, уже скоро! Бордгир… Это слово, иначе как с ужасом, не произносит никто на Альтеране. А я стремлюсь туда, как не стремился ещё никуда и никогда! Странно, да?
— Чего ж странного, ты вампир, — улыбнулся отец.
Глава 62
Блонвур
Лимерана,
Лорго осторожно притворил за собой дверь.
Естественно, в комнате было уже темно. Толстяки мерно похрапывали на своих кроватях, видя, вероятно, десятый сон.
Не раздеваясь, Лорго плюхнулся на свою постель. У него самого сна не было ни в одном глазу. В груди кипела такая смесь самых разных эмоций, что, казалось, того и гляди, его разорвёт.
Может, лучше бы и реально разорвало!
Все эти последние месяцы сплошной Тени он жил надеждой на встречу с Джейлис. Заговор, покушения, гибель сестёр, предательство Солси, дорога в Бордгир… В конце концов он и вовсе оказался в полной власти врага. Тот, правда, его не сожрал, даже помог его людям. Зато наизгалялся вволю. Но когда проклятый вампир сказал, что отправит его учиться в Блонвур, Лорго был готов простить ему всё и даже стерпеть что угодно ещё — потому что академия расположена почти в Эльте, где жила Джейлис.
Правда, тогда он даже не подозревал, что войдя в это учебное заведение, из него уже не выйти до конца семестра. А вампир-то наверняка был в курсе всех нюансов. Впрочем, о встрече с Джейлис и уж тем более о вспыхнувших между ними чувствах тот знать никак не мог. Или всё же шпионы Дагратдера выследили его и в замке барона Дэйнора?! Похоже, ими наводнён весь Кордак!
И когда Лорго познакомился с правилами Блонвура, его, признаться, посетили мысли, что вампир и тут совместил приятное с полезным, поиздевавшись в очередной раз. Зная про Джейлис, отправил его поближе к Эльте, но с тем расчётом, чтобы попасть в саму столицу Лимераны он не мог никак — мол, близок локоток, да не укусишь.
Однако узрев Джейлис здесь, Лорго моментом отбросил данные подозрения и даже снова простил проклятому вампиру унижения и гадства.
Вот только оказалось, что видеть его возлюбленная вовсе не рада. Типа вдруг воспылала чувствами к мужу. Только тогда Лорго был уверен, что она лжёт, и потому надежды не потерял. Просто отступил на время. Правда, зачем солгала, не понимал. Быть может, тривиально не захотела связываться с изгнанником в опале? Но Лорго лелеял надежду, что первая оторопь у неё пройдёт и чувства возобладают над прагматизмом.
При этом следил за каждым её шагом, а главное, за тем, с кем и как общается. Однако женского интереса к кому-либо с её стороны вроде бы не замечал. Поначалу, правда, опасения вызвал Валертаин — уж больно недружелюбно тот встретил его появление, смахивало на ревность. Только Джейлис своим поведением этих подозрений не подтверждала — не читалось в её взглядах на русоволосого красавчика даже отголоска страсти. Но мало ли, просто держат свои отношения в тайне.