Книга Арло Финч. Королевство теней, страница 35. Автор книги Джон Огаст

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Арло Финч. Королевство теней»

Cтраница 35

Но сейчас он знал, что это ловушка. Пришла пора встретиться с тем, кто её устроил.


Духи огня увели Арло в джунгли. Раскат грома оповестил о начинающемся дождике, но густая листва над головой почти не пропускала капель.

Арло вышел из леса в заросли высокой травы, покачивающейся под порывами штормового ветра. Напротив высилась чёрная гора – вулкан с «обрубленной» макушкой. По его склону вилась светящаяся лента красной лавы. Но духи огня повели Арло в сторону, к каменным выступам на краю джунглей, где из бамбуковых стеблей был на скорую руку сооружён участок для кемпинга.

Арло заметил в траве пустые консервные банки и коричневые бутылки из-под пива. Рядом с навесом горел маленький костёр, от которого поднимались струйки дыма.

По бокам тропинки стояли два посоха с насаженными на них человеческими черепами, выцветшими на солнце. Арло видел скелеты в классе естествознания, но то были пластмассовые модели. А эти черепа явно когда-то принадлежали людям. Их кости были покрыты трещинами, а в челюстях не хватало зубов.

– Того, что слева, звали Робертс, – произнёс глухой голос. – Имени второго я так и не узнал. Он был неразговорчив.

Хэдрин. Со своего места Арло не мог заглянуть под навес, но голос доносился оттуда.

– Что это за место? – спросил он.

– Не думаю, что у этого острова есть название. А даже если бы было, все, кто его знал, уже мертвы.

Арло прошёл немного вперёд, чтобы заглянуть под навес. Хэдрин сидел на бамбуковой платформе, скрытой в тени. Его ботинки стояли рядом. Духи кружили вокруг него, как рой мух.

– Настоящий рай, скажи? – произнёс он. – Нетронутый и незапятнанный. – Он закашлялся, издав влажный горловой звук, и сплюнул.

– Зачем ты привёл меня сюда?

– Ну не мог же я прийти к тебе, согласись? Элдричные тотчас забрали бы меня. Поэтому пришлось отправить к тебе моих маленьких разведчиков. – Он указал на порхающих неподалёку четырёх духов огня. – Надеюсь, они были не слишком назойливы?

– Почему они тебе помогают?

– Потому что я спас их. Я их освободитель. – Хэдрин подвинулся вперёд, лучи солнца высветили верхнюю половину его лица, запавшие щёки и глаза навыкате. Он был без рубашки, и Арло ясно увидел обрубок на месте его левой руки, опухший и, вполне вероятно, гниющий. – В общем, несколько лет назад пара охотников – Робертс и как-там-звали-его-приятеля – наткнулись на этот остров. Сам видишь, сколько тут духов. Просто золотая жила. И они невероятно мирные. Они не знают, что нас нужно бояться. Таких можно ловить голыми руками.

Здоровой рукой Хэдрин держался за бок, покалеченный прошлой ночью. Из-под припарки из листьев и травы сочилась кровь.

«В рану попала грязь, – догадался Арло. – Поэтому он так плохо выглядит».

– И эти двое расставили ловушки, – продолжал Хэдрин. – Затем объявились в Утраченном Тракте с духами, которых никто никогда не видел. Естественно, это вызвало вопросы, но они никому не сказали, где их нашли. Неделями они уходили и возвращались, принося с собой всё больше и больше странных духов. Сколотили целое состояние, но никто не знал, в чём их секрет.

– И ты проследил за ними досюда, – сказал Арло.

– Верно. И здесь я их убил, – спокойно и без малейшего сожаления в голосе добавил Хэдрин. – Ну я, конечно, убил уйму народу, но в тот раз это было во имя благой цели. Для этих духов я герой. Спаситель. Они всё для меня сделают.

– Ты просто не хотел, чтобы они достались кому-то ещё.

Хэдрин изобразил возмущение:

– Я не охотник, Арло. Меня не интересуют деньги. Я хочу изменить мир, как твой отец.

Арло похолодел: «Как много ему известно о папе?» Он постарался не подать виду, но выражение лица его выдало.

Хэдрин улыбнулся, показав заточенные зубы:

– Я знаю, что ты провёл его через Долгий лес, Арло. Где ты его прячешь? Ты правда думаешь, что сможешь его защитить?

Арло не ответил, боясь усугубить положение.

– Слушай, ты заботишься о своём старике. Я забочусь о себе. Мы всего лишь делаем то, что нам приходится, верно?

Пора была сменить тему.

– Чего ты хочешь?

– Того же, что и вчера. Отдай мне нож.

– Откуда мне знать, что ты не убьешь нас всех?

Хэдрин хохотнул:

– А то ты не видишь, что я сейчас далеко не в лучшей форме.

– Ты можешь приказать духам сделать это.

– Они не станут убивать ради меня. Духи огня поджигают вещи – да, но лишь потому, что такова их сущность. Но убивать они не станут – ни на этом острове и уж точно не детей.

– Тогда зачем мне отдавать тебе нож?

Хэдрин наклонился вперёд, и теперь уже всё его лицо было на свету:

– Потому что я не остановлюсь, пока ты мне его не отдашь. И заметь, мне нечего терять. У меня нет родных, нет друзей, нет собственности…

– …нет принципов, – добавил Арло.

Хэдрин опять улыбнулся:

– Один принцип у меня есть: убей сам, прежде чем убьют тебя.

Арло вспомнил, как Индра и Ву сегодня утром в автобусе уговаривали его не преследовать Хэдрина. «Ты не убийца», – сказала Индра.

А если она ошибалась? Хэдрин сидел прямо перед ним, и он был слаб. Нож духов ему не навредит – лезвие просто пройдёт сквозь него, – но из пенька неподалёку торчало мачете. И вокруг было полно камней. В схватке врукопашную у Арло есть неплохие шансы победить однорукого мужчину с серьёзной инфекцией.

От Хэдрина не укрылось, что Арло посмотрел на мачете. Он засмеялся:

– Вперёд. Хватай его! Не думаю, что ты меня убьёшь, но хотя бы взмахнёшь разок. Будет любопытно на это посмотреть.

Вместо этого Арло сфокусировал внимание на ноже в своей руке:

– Ты и так можешь видеть духов. Зачем он тебе?

– Потому что он по какой-то причине нужен элдричным. Не знаю почему, но они его боятся. Так пусть боятся меня.

– Если этот нож так опасен, почему они оставили его у меня?

– Может, потому, что знают, что у тебя кишка тонка что-то с его помощью сделать? Взгляни на себя. Ты в трёх футах от мачете – и боишься его взять.

– Я не убийца.

– Именно. Поэтому ты должен отдать нож мне. Вся эта история с элдричными… Я могу положить этому конец. Могу вернуть твою прежнюю жизнь, Арло Финч. Никто другой не в силах тебе это предложить. Я твоя единственная надежда. – Хэдрин протянул руку.

– Где гарантия, что ты не придёшь за мной, как только поправишься?

Хэдрин пожал плечами и уронил руку:

– Гарантии нет. То есть будь я на твоём месте, я бы, пожалуй, не отдал нож, особенно учитывая нашу с тобой историю. Но должен же я попытаться. Было бы круто, если бы мне удалось тебя уговорить. – С этими словами он отполз назад, в тень навеса, давая тем самым понять, что разговор окончен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация