Я набрала больше воздуха в легкие и постучала.
— Входите, — донесся скупой ответ.
— Доброе утро, — замерла я на пороге.
Выглядел Рей скверно. Под глазами залегли черные тени, губы побелели, и сами глаза будто стали глубже, темнее. Он устало взглянул на меня:
— Чем могу помочь, мисс Дейлис?
Интересно, что он вообще помнит из вчерашнего вечера?
— Ничем, — ответила я. — Просто…
— Со мной все в порядке, — перебил Рей. — Тебе не о чем беспокоиться. Можешь постепенно передавать дела профессору Саймону. Хотел назначить на твое место Лукрецию, но она сказала, что скоро уезжает.
— Насчет её отъезда еще не все решено.
— А Дин знает?
— Нет.
Рей грустно улыбнулся. Видимо, решил, что способность причинять боль у женщин моего рода в крови.
— Послушай, — решилась я, — мне надо кое-что тебе сказать.
— Кажется, вчера мы наговорились довольно, — ответил Рей.
— Нет, я не о том. Понимаешь…
В двери постучали.
— Кто там еще? — лишь резкая фраза выдала все раздражение Рея, хотя внешне он оставался спокойным.
— Это я, Лукреция. — Сестра ворвалась в кабинет маленьким вихрем. — Я хотела… Ой, Аманда, и ты здесь?
— Как видишь, — развела руками.
— А зачем?
— Лури, что за глупый вопрос? — Я начинала злиться. — Ты-то сама зачем пришла?
— Надеюсь, что за тем же, зачем и ты, — заявила сестрица. — И если ты не скажешь ему, то я скажу, потому что это неправильно!
— Скажете что? — не выдержал Рей.
— Минни?
— Я сама, — пообещала Лукреции. — Пожалуйста, оставь нас наедине.
— Буду ждать под дверью, — пообещала она. Видимо, чтобы я не смогла сбежать.
Дверь захлопнулась, мы с Реем остались наедине. Он оперся подбородком на скрещенные пальцы и смотрел на меня так, что мне хотелось признаться даже в том, чего не совершала.
— Я слушаю тебя, Аманда, — напомнил, когда молчание затянулось.
— Рей, я… люблю тебя.
Он схватился за голову.
— Ты издеваешься надо мной? — В мгновение ока сорвался с места и навис надо мной, заставляя чувствовать себя жалкой и беспомощной. — Я тебя спрашиваю, Аманда Дейлис!
— Нет, Рей. — На глаза навернулись слезы. — Я должна была рассказать обо всем раньше, но мне казалось, что так будет лучше.
— Для кого, Минни?
— Для тебя. Понимаешь, когда приехала Роуз…
— Пока что я ничего не понимаю, — лютовал Рей. — При чем здесь твоя сестра?
— При том, что я тебя прокляла.
Рей пару раз ошарашено моргнул. Затем, видимо, решил, что с сумасшедшими лучше разговаривать с более далекого расстояния и сделал несколько шагов назад.
— О чем ты, Аманда?
— Видишь ли… — отвела взгляд. — Когда я прокляла Абрахама Марея, что-то пошло не так. Люк Роббинс утверждает, что в мое заклинание вмешался кто-то прямо там, на балу.
— Люк Роббинс? — потемнел взгляд Рея.
— Да, тот самый Люк Роббинс, бывший профессор нашего университета и неплохой проклятийник. Я ходила к нему вчера, думала, он поможет снять проклятие…
— Какое проклятие, Минни?
— Которое осталось на тебе после того, как я сняла свое с Марея. Чем дольше ты находишься рядом со мной, тем тебе хуже. Понимаешь? Поэтому я решила уехать и найти того, кто сможет его снять.
— А почему ты решила, что вдали от тебя мне станет лучше? — угрюмо спросил Рей. — О чем ты вообще думала, Аманда?
Он перешел на крик. У меня даже уши заложило, а в комнате поднялся легкий ветерок.
— Успокойся, — скользнула к нему, перехватила за руку. — Да, я должна была сразу тебе рассказать, но побоялась, что ты не отпустишь меня.
— Поэтому решила добить?
— Не надо, Рей…
— Почему не надо, Минни? — сквозь зубы рычал он. — Я тебя спрашиваю! Почему? Ты хоть понимаешь, что натворила? И я говорю не о проклятии. А о том, что ты мне наговорила вчера.
— Прости, — опустила голову.
— Нет, Аманда Дейлис. С меня хватит. Я видеть тебя не желаю.
И Рей вылетел из кабинета, так приложив дверью, что крошево посыпалось с потолка, а я упала обратно в кресло и закрыла лицо руками. Думала, что хуже и быть не может? Может. Потому что ничего уже не вернуть.
ГЛАВА 24
— Что он сказал? — Лукреция трясла меня, будто переспелую грушу, и я чувствовала, что вот-вот «сорвусь». Понимала, что Рей ощущал себя куда хуже — и ничего не могла с этим сделать. Он не желает меня видеть. Любимый человек отказался от меня, и только я в этом виновата.
— Мисс Дейлис! — влетел в приемную профессор Булкинс. — Хорошо, что я вас нашел. Приехали студенты из Лафути. Я их разместил, но уже начинают приезжать участники фестиваля. Их-то куда?
Фестиваля? Фестиваля! Он должен был начаться через четыре дня, но неудивительно, что участники прибыли заранее. Вот только мест для них у нас не было. Их должны были временно разместить в студенческом общежитии, заставив студентов потесниться. А с последними событиями я вообще об этом забыла, считая, что у Рея все под контролем.
— Вам стоит спросить об этом ректора Денвера, — сказала я. — Он точно знает, куда и кого селить.
— Но мисс Дейлис, я подошел к ректору Денверу только что, и он, уж простите за откровенность, посоветовал мне убираться к демонам.
Булкинс выглядел до того расстроенным, что мне стало его жаль. Поэтому пришлось взять себя в руки и идти расселять первых прибывших гостей. И все-таки рановато. Но не гнать же в шею. Как все не вовремя! Зачем Дин затеял этот фестиваль? Почему именно в нашем университете? А еще я со вчерашнего дня не видела Энджела и не слышала о похождениях Мелинды и Абрахама. И это странно. Вот только я и на минутку не могла вырваться. Сначала расселяла первых участников, затем побежала на лекции, и, наконец, навестила студентов из Лафути и приставила к ним попавшихся под руку третьекурсников, чтобы показали университет. И лишь оказавшись под дверью Энджи, вспомнила, что хотела с ним поговорить. Уже занесла руку, чтобы постучать, но из-за двери послышался голос Рея. Слов было не разобрать, да и не собиралась я подслушивать. Это ведь их личный разговор.
Развернулась и пошла прочь. Надо отдохнуть, прийти в себя. Вот только и в общежитии меня ждал сюрприз. Стоило подняться на второй этаж, как дверь Хайтона распахнулась, и на меня налетела взъерошенная Роуз.
— Минни, я как раз собиралась тебя искать! — затараторила она. — Идем скорее.