— Что будем делать, Аманда?
— Как это что? Брать штурмом тюрьму, — улыбнулась я. — Если Фердинанд думает, что я оставлю Рея расплачиваться за чужие преступления, он ошибается. Но сначала было бы неплохо поговорить с самим Реем.
— Но как?
— Есть у меня мысль…
Мысль была, прямо скажем, скверная, и я сильно рисковала. Но другого выхода все равно не видела. Надо вернуться в университет и нажать на Хайтона, чтобы он устроил мне свидание с Мышонком. Конечно, вряд ли это будет просто, но у меня есть смертельное оружие по имени Роуз и его маленький секрет. А вот когда Рей сам расскажет мне, откуда взялась эта записка, все вместе будем думать.
— Что-то Лукреции долго нет, — заметил Энджел.
— Одно из двух. Или сестра встала на сторону Дина, или её уже арестовали, — решила я. Но Лукреции на самом деле долго не было. Прошло не менее получаса прежде, чем она появилась в воротах, грозно взглянула на охрану и прошла к авто.
— Ну что? — спросили мы с Энджи почти в один голос.
— Дин не пожелал меня слушать, — поморщилась она. — Я, конечно, не стала окончательно разрывать с ним отношения, но предупредила, что если он появится в университете раньше Рея Денвера, то пожалеет. Дин почему-то обиделся.
Энджи едва заметно улыбнулся. Уже хороший знак. Теперь бы нам вернуться в университет, узнать, куда подевался бывший ректор, и побеседовать с Хайтоном.
— Минни, и все-таки я принял решение, — тихо сказал Энджел. — Мне не нужна корона Целиции, в любом случае. Подождете меня пару минут?
— Энджи…
— Аманда, это его выбор, — нахмурилась Лукреция. — Более того, я считаю, что Энджи прав. Корона никого не делает счастливым. Дин — лучшее тому доказательство.
— И все-таки давайте для начала попытаемся поговорить с Реем. А написать отказ от престолонаследия ты всегда успеешь, Энджи. Поехали?
Он нехотя кивнул, только я понимала, что не передумает. Что ж, это действительно его право. А я, стоило автомобилю остановиться у корпуса общежития, поспешила в свою комнату, подальше от чужих глаз. Там плотно заперла двери и громко позвала:
— Ректор Шмидт.
Ничего… Откашлялась и позвала громче:
— Ректор Шмидт!
Оглох он там от старости, что ли? Вот только, сколько ни пыталась дозваться призрака, он так и не ответил.
ГЛАВА 26
Я всерьез намеревалась разыскать призрака, но для начала — все-таки навестить декана Хайтона. Слишком много недоразумений возникло между нами в последнее время. И теперь, когда я немного обдумала все, что происходило с момента его появления в университете Гарроуз, мне было, что сказать. Вот только дойти до комнаты декана я не успела, потому что под окнами раздался громогласный вопль, который разбудил бы и мертвого:
— А я вам говорю, здесь живет моя невеста! И не смотрите на меня так, а то лишитесь одного глаза.
Кто это у нас такой смелый? Голос был явно мне незнаком, поэтому накинула шубку и поспешила вниз, чтобы своими глазами увидеть нашего гостя. А когда увидела, несмотря на всю плачевность ситуации, захотелось смеяться. У ворот университета Гарроуз стоял огромный ярко-красный автомобиль. А его владелец как раз осаждал коменданта Румпина. Он оказался маленьким и щуплым, чуть похожим на обезьянку из-за своей подвижности, а цвет его волос совпадал с цветом автомобиля. Его одеяние заслуживало отдельного описания. Пиджак огненного цвета, настолько обшитый камнями, что весил едва ли не больше своего хозяина. Брюки были такими узкими, что чрез них можно было увидеть пуговки на нижнем белье. А вместо сапог по сезону были туфли с острыми носами. Ой, не могу! При этом молодой человек отчаянно жестикулировал и едва ли не брызгал слюной.
— Что случилось, любезный? — спросила я, замирая на пороге.
— О, вот она, нимфа! — воскликнул тот. — Позволите узнать ваше имя, прелестница?
— Аманда Дейлис.
— Дейлис? Это судьба! Тогда вы должны знать мою невесту, мисс Роуз Дейлис. Наверняка, вы родственницы, потому что такая небесная красота не может быть дана абы кому.
— Невесту? — уставилась на него. — Вы, случайно, не тот дизайнер, о котором она говорила?
— Богиня упоминала меня! — красноволосый воздел руки к небу. — Ведите же меня к ней.
— Вы даже не представились, — заметила я.
— О, прошу прощения, — склонился он. — Жильбер Тантис. Стилист, дизайнер. Кстати, вам бы очень подошел цвет морской волны. Он бы добавил глубины взгляду, подчеркнул молочную кожу. Я уже вижу это платье!
— Мы говорили о Роуз, — напомнила я.
— Да, Роуз совсем позабыла меня, — пожаловаться Тантис. — Коварная женщина! Дала надежду, а сама даже не пишет.
— Безумно коварная, — согласилась я, припоминая, что сестрицу не видно с самого утра — то есть, с того момента, как она предупредила меня об аресте Рея. — Увы, ничем не могу вам помочь. Роуз с утра уехала в столицу.
Натравить на неё позабытого ухажера было бы верхом неблагодарности, поэтому я и сделала вид, что тут вообще ни при чем. Пусть разбираются сами.
— Какая жалость! — Тантис огорчился так искренне, что я засомневалась в правильности своего решения. — Передайте же ей, что её преданный поклонник ждет хоть строчки, начертанной любимой рукою.
— Конечно, мистер Тантис, я все ей передам, — заверила стилиста и уже было выставила обратно к автомобилю, когда Роуз под руку с Хайтоном появилась в дверях общежития. Они так мило щебетали, что не заметил бы только слепой.
— О, Роуз, когда ты успела вернуться? — решила сгладить конфуз. — А к тебе гости.
Обернулась — и поняла, что сейчас грянет буря. Жильбер Тантис будто стал выше на голову. Он покраснел, щеки раздувались, как паруса на ветру. Как бы беднягу не хватил удар.
— Ах, ты, неверная! — возопил он, вздымая руки к небу. — Я лью слезы, не видя тебя, а ты уже с другим.
— Жиль! — На лице Роуз расцвела виноватая улыбка. — Познакомься, это Дерек Хайтон, мой начальник.
— А с каких это пор начальники ходят с подчиненными за ручку, а? — Жильбер таращился на Роуз безумным взглядом. — Отвечай!
— Послушай, — сестрица тоже начала заводиться, — кто ты такой, чтобы предъявлять мне претензии? Мы не состоим в официальных отношениях.
— Он сказал, что он — ваш жених, — некстати вклинился Румпин.
— Кто? — Взгляд Хайтона стал угрожающим.
— Жених. — Жиль выпятил грудь колесом. — И попрошу вас, мистер начальник, убрать руки от моей невесты.
— Я тебе не невеста и никогда ею не была! — заявила Роуз.
Я закусила губу, потому что маленький Жильбер вцепился в рослого Хайтона, повалил его на землю, и теперь они клубком катались у моих ног. Вот это номер! А Роуз увлеченно хлопала в ладоши и подначивала: