Книга Держите декана, страница 64. Автор книги Ольга Валентеева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Держите декана»

Cтраница 64

— Это я во всем виноват, — сказал он, наконец. — Пусть косвенно, но именно я помог очутиться в университете и лафутийцам, и Мелинде. Они все просчитали, а я повелся. Понимаете?

— Да, — ответила я. — Но ты неправ. Лафутийцы могли подать официальное прошение Дину об обмене опытом с нашим университетом. Так же и Мелинда. Она в любом случае запросила бы перевод, ты всего лишь облегчил ей задачу, но в праве Рея было согласиться или отказать. Поэтому здесь нет твоей вины, Энджи. А если есть твоя, то и наша тоже.

Он закрыл глаза и отвернулся. Да, есть истина, которую непросто принять. Непросто, но необходимо. И Энджелу предстоит это осознать.

— Люблю тебя, — потрепала его по волосам, — несчастье ты наше.

И крепко обняла, потому что Энджи, кажется, вознамерился задушить меня в объятиях. Зато он больше не напоминал ледяную молчаливую статую. А у двери раздалось покашливание.

— Так, положенное время общения истекло, — безжалостно заявила Роуз. — Студент Риад, раз вам уже лучше, вас ожидают в комнате брата. Аманда, а тебе пора спать.

— Хорошо. — Я действительно чувствовала себя измотанной. — Попроси Рея, чтобы без меня Мелинду не допрашивали.

Сладко зевнула, дождалась, пока Энджи уйдет следом за Роуз, и уснула, едва за ними закрылась дверь, чтобы снова проснуться в объятиях Рея.

— Доброе утро, — прошептал он в макушку.

— Уже утро? — подскочила я и поняла, что чувствую себя здоровой. — Но как? Роуз постаралась?

— Возможно. И пока ты куда-нибудь не умчалась, позволь покаяться. Мы допросили Мелинду без тебя.

— Обидно, — ответила со вздохом. — Но понимаю и прощаю. Все-таки речь идет о покушении на короля. Но ты ведь расскажешь мне обо всем?

— Да, и даже покажу. Только сначала ты умоешься и позавтракаешь, потому что ровно в девять нас ждет Роуз. Боится, что сама не выдержит общение с его величеством, потому что Дин смирился со шрамами, и необходимость в заклинании исчезла.

Я только улыбнулась. Уверена, сопротивляться король не станет, но, конечно же, не собиралась пропускать такое зрелище, поэтому убежала в ванную, а когда вернулась, из гостиной так умопомрачительно пахло, что едва сдержала слюну. Стол был накрыт на две персоны, а на блюдах и блюдечках было все, что я так люблю: твороженная запеканка, шоколадные кексики, нежнейшие биточки под брусничным соусом, пюре с грибами. М-м-м! А главное, большая чашка какао, к которому неожиданно воспылала страстью.

— Приятного аппетита, — пробормотала улыбающемуся Рею и схватилась за вилку и нож. Как же вкусно! Я будто не ела… Кстати, а ведь трое суток я действительно ничего не ела, так что мне простительно. Впрочем, слабости почти не было. Вместо этого ощущала себя здоровой и счастливой. Рей же ел мало. Сразу понятно, что второй прибор здесь только для того, чтобы меня не смущать. Но я не жаловалась, а торопливо ела, чтобы услышать новости из первых уст.

— Рассказывай! — потребовала, как только опустела чашка какао.

— Давай, лучше покажу, — ответил Рей. — Позволишь?

Кивнула, полностью ему доверяясь. Мы сели на диван, Рей опустил ладонь мне на лоб и принялся медленно, нараспев читать заклинание. А я увидела…

Темная комнатушка, слишком маленькая, без окон. Скорее всего, тюрьма. За столом — знакомый человек, отец Абрахама Марея, посол Лафути. Только сейчас он не улыбался, а скалился, как дикий зверь.

— Зачем вы решили отправить студентов из вашей страны в университет Гарроуз? — раздался незнакомый голос. Видимо, следователя, который вел допрос.

— Знал, что король часто там бывает, — прошипел Марей. — Знал, что случай представится.

— Для чего? — продолжал спрашивать невидимый для заклинания мужчина.

— Убить его. Мой король поручил мне работать в Целиции над тем, чтобы у трона не осталось наследников. Поначалу мы пытались добраться до Фердинанда через кровь. Затем нам передали записку с заклинанием.

— Кто передал?

— Лорд Райнс.

Вот и выплыло знакомое имечко.

— Зачем?

— После минувшего заговора был арестован родственник его супруги, и они решили довершить начатое им дело. Возможно, были замешаны с самого начала, я не знаю.

— Допустим. Как вы пытались применить это заклинание?

— На лорде Энджеле Мориц. Но у нас так и не получилось создать идеальные условия, несмотря на помощь Райнса. Мальчишка все время выходил сухим из воды.

— Занятно… И что же было дальше?

— Я поручил сыну добраться до Энджела в университете, но он в последний момент отказался. Написал, что не станет причинять ему вред. Тогда пришлось во всем положиться на других студентов из Лафути. Они достали нужные заклинания. Результат вы видели.

Изображение стало туманным, а я так и сидела, сложив ладони на коленях.

— Зелье истины? — спросила Рея.

— Да, то самое, изобретенное Роуз. Он рассказал куда больше. Оказывается, было еще несколько провальных попыток покушения как на Энджела, так и на Дина, а мы о них даже не знали. Эти лафутийцы безнаказанно обшаривали университет Гарроуз, снимали защиту. Конечно, они никакие не первокурсники.

— Куда смотрели соседи по комнате?

— Вот они-то и помешали нашим врагам довести начатое до конца куда быстрее, так что упрямство студентов сослужило нам хорошую службу. При этом, что примечательно, Абрахам действительно отказался участвовать в заговоре отца. Мы допросили и его. Парнишка растерян и расстроен. Он думал, что отец прислушается к нему и изменит свои планы. Тот обещал ему, но, конечно же, ничего не изменил.

Вот тебе и Абраша. Единственный, у кого хватило здравомыслия уйти с преступного пути.

— Он просит позволения остаться в университете, — добавил Рей. — Но, конечно, я откажу.

— А, может, не стоит? Ты же понимаешь, что в Лафути ему теперь дороги нет?

— Если честно, об этом я не подумал.

— Так подумай. Он спас Энджелу жизнь во время магических поединков. Это уже о многом говорит, Рей. А что там с Мелиндой?

— Здесь все куда прозаичнее.

Рей снова опустил руку мне на лоб. Мелинда сидела в одном из кабинетов университета. По её щекам катились слезы, она некрасиво всхлипнула.

— Я всего лишь хотела помириться с Энджелом, — бормотала она. — Думала, подарок растопит лед. Я ведь ничего ему не сделала.

— А проклятие? — раздался голос Рея.

— Какое проклятие? Я ничего не знаю!

Изображение исчезло.

— И она действительно ни о чем не знала, — подтвердил Рей. — Глупенькая девочка, наивностью которой воспользовались её же родители. Но вот Мелинду я приказал отправить домой под домашний арест. Не хочу её видеть. И Энджи лучше о ней забыть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация