Книга Адептка в мужской Академии, страница 124. Автор книги Анна Завгородняя

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Адептка в мужской Академии»

Cтраница 124

— Хорошо. Ты сказал свое слово. Если Миллиган не выйдет из отражения, ты умрешь, — голос прозвучал холодно. Будто кто-то распахнул окно и морозный воздух с ветром ворвался в помещение.

Дорнан молча и мрачно кивнул, а я поспешно поставила на стол чашку и запротестовала:

— Господа, вы впадаете в крайность!

— А ты что, еще не понял, насколько рискуешь, мальчик? — глаза Хейла сверкнули. Я даже отшатнулась, едва не расплескав чай. Впервые на моей памяти Итан выглядел вот так. Злым. На меня.

— Я понимаю, — стараясь говорить, как можно спокойнее, посмотрела в ответ на мужчину. — Но, если я не вернусь, это не повод еще кому-то умирать. Я сам сделал свой выбор.

— Ради этой проклятой учебы? — Итан взвился на ноги. А Блеквуд удивленно проследил за ним. Затем посмотрел на меня.

— Это была моя мечта, сэр! А я не из тех, кто так просто отступается от намеченной цели. Это моя мечта, моя жизнь и мой выбор. И вы должны его принять! — я стиснула чашку так, что бедный фарфор едва не затрещал. Дорнан зачем-то потянулся ко мне и положил свою руку на мое плечо. Сдавил. Молча. Мрачно.

— Так, оба успокойтесь. Завтра все пройдет отлично. И никто не пострадает. Хотя, я и сам не понимаю твоего рвения, Оливер и это глупое желание, эта просьба. Ты ведь и так уже адепт! Зачем просить о том, что имеешь.

— Вам и не понять. — Я сбросила тяжелую руку с плеча. — Видимо, ни вам, ни Итану…

Не допивая чай, поднялась на ноги. Прошла от стола. Встала у окна, глядя на свое отражение в холодном стекле. Там, за стенами дома, шел снег и завывал ветер. Здесь уютно пахло хвоей и трещал огонь. А еще здесь были два человека, который стали для меня важны. И я бы могла назвать обоих своими друзьями. Или, как мне казалось, могла назвать одного из них.

— Я, наверное, пойду.

Итан прошел к выходу, не сказав мне ни слова. Я проследила за его мутным отражением в стекле. И только когда за оборотнем закрылась дверь, обернулась.

Дорнан щелчком пальцев отправил все со стола в буфет. Бутылка и стаканы исчезли. А некромант, вздохнув, произнес:

— Первая дверь налево — спальня. Можешь устроиться на ночь там.

— А вы? — спросила без особого интереса.

— Я должен поработать сегодня. Чтобы завтра все получилось. — Он опустил голову, и я неожиданно поняла, насколько Дорнан устал. Именно в этот миг его плечи чуть опустились. Он позволил себе мимолетную слабость, но уже мгновение спустя снова стал самим собой. Сильным, волевым, властным.

— Иди спать. Завтра у тебя лекции, а после занятий Итан встретит тебя и мы все сделаем, — сказал он спокойно.

— Да, сэр! — отчеканила я и не думая возражать. Спать хотелось. Я почему-то сильно уставала после занятий магии. А сегодня Блеквуд заставил меня, выражаясь языком адептов, «попотеть». Зато я знала, что смогу противостоять призраку. Хотя бы, попытаюсь, если мне предстоит отстаивать свою жизнь.

Я развернулась на каблуках и прошла по ковру в указанном направлении. За дверью нашлась просторная спальня. В ней царил полумрак и было не так тепло, как в гостиной. Но я нашла кровать. Посветила себе магическим огнем, который почти привычно вызывала из ладони. Легла, разувшись и скинув верхнюю одежду. Одеялом решила не пользоваться, зато покрывало натянула до самой шеи.

«Завтра…! — подумала я. — Дорнан прав. Мне надо выспаться. Да и ему бы не мешало, потому что от него зависит моя жизнь. Ведь, если некроманту придется вытаскивать меня через зеркало, ему понадобятся силы!» — я помнила, как обгорела его рука и рукав одежды.

По спине прошел озноб, несмотря на то, что покрывало было достаточно теплым и я уже начала согреваться.

«Завтра!» — повторила я и закрыла глаза, думая, что не усну. И ошиблась, потому что почти сразу все вокруг окутала благословенная тьма. И я проваливалась в нее, словно в теплые облака, ласковые, как прикосновение материнских рук.

Он вышел за пределы Академии поздней ночью. За стенами, взявшими территорию в кольцо, непогода злилась еще сильнее. Снег давно сменился с колючей крупы на широкие хлопья, и он понимал, что наутро все будет затянуто свежими сугробами и заносами.

Зима пришла слишком внезапно, как приходит всегда, не предупреждая о себе. И ступая по свежевыпавшему снег, он понимал, что уже за спиной ветер заметает его следы, что было только на руку.

За стеной ветер немного утих. Лес, подступавший почти вплотную к территории Академии, приглушал лютый вой и сугробы здесь были меньше. Но идущий не обращал на стихию внимания. Он отошел на некоторое расстояние от стены, крадучись по едва различимой тропинке. Скорее шагая привычно, наугад. И поднял руку, отправляя магический след.

Яркая вспышка поднялась над его рукой. Похожая на миниатюрную молнию, только яркого, синего цвета, она сорвалась с ладони и стрелой умчалась прочь.

«Они явно что-то замышляют! — подумал он про себя. — Господина стоит предупредить. Он точно будет знать, что делать дальше!».

Развернувшись назад, человек бегло огляделся, словно ожидая увидеть кого-то за спиной, а затем зашагал назад, слушая хруст снега под ногами и ежась от непрекращающихся порывов ледяного ветра.

Глава 41

Он уловил эту вспышку. Едва — едва, но уловил и поднял голову, оторвавшись от зеркала, над которым колдовал уже не первый час.

Невольно бросив взгляд на часы, Дорнан отошел от стола и бросился к окну. Распахнув ставни, впустил вместе с ветром снежинки, которые, ворвавшись в тепло, недолго прожили в комнате, растаяв и опустившись каплями дождя на ворс ковра и одежду некроманта.

— Черт! — коротко выругался он.

Непогода не могла скрыть магию. И хотя тот, кто отправил запрещенным способом послание из Академии, находился за ее пределами, Блеквуд поймал отголосок и словно волк встал в стойку, а затем и вовсе вышел из кабинета, предварительно швырнув защитные заклинания на спальню, где спал мальчик-адепт. Единственный, кто мог пройти в мир отражения и при этом остаться в живых.

Ему следовало беречь его, как зеницу ока. Но именно сейчас присутствие Дорнана требовалось в совсем другом месте. И все же, он не мог оставить мальчика без присмотра, хотя понимал, что не успевает сообщить ничего Итану.

— Серафим! — рявкнул некромант, уже покидая пределы своих покоев.

— Господин декан!

Дух появился словно из неоткуда. Поклонился, приветствуя лорда.

— Следи за мальчишкой. Он в моей спальне. Но даже не вздумай зайти внутрь, — предупредил Дорнан и стремглав бросился по коридору, только на лестнице вспомнив о том, что забыл прихватить хотя бы плащ.

За пределами здания бушевала непогода. Казалось, ветер только усилился, а снег уже не сыпал, а валил, будто стремился укрыть все вокруг белым саваном зимы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация