Книга Адептка в мужской Академии, страница 138. Автор книги Анна Завгородняя

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Адептка в мужской Академии»

Cтраница 138

- Вот и все, — поддельный адепт встал рядом. Его тень упала на некроманта. — Сейчас вы умрете. За стариком приду позже. Все равно он на волоске от смерти. И без вашего вливания силы сдохнет здесь в снегу. Хотя, — адепт рассмеялся. — Это будет приятная смерть.

Дорнан попытался встать, но не смог. Черная сеть проступила на его теле. И она впивалась в его кожу, пропалив одежду, высасывая из него ману, а вместе с ней и жизнь.

— Придется нам немного прогуляться, господин декан! — адепт хлопнул в ладони и Блеквуд поднялся над землей, повиснув в воздухе. Беспомощный, умирающий.

— В отражении уже есть одна душа, — прошелестел голос Линдона совсем рядом. Дорнану даже показалось, что тот склонился в его уху, но нет. Враг стоял рядом и лишь усмехался, когда смотрел на поверженного противника.

— Теперь их будет две, — продолжил маг и усмехнулся. — Мне очень любопытно, какого будет цвета ваша, милорд.

Он победно улыбнулся и шагнул вперед, направляясь к главному корпусу. И опутанный сетью Дорнан поплыл следом за ним.


Итан ворвался в холл, озираясь затравленно и чувствуя, как бешено колотиться в груди сердце.

Он не чувствовал холода, несмотря на то, что был наг. Зато чувствовал страх. Причем, даже не за себя. А за того, кто остался там, на снегу, сдерживать слишком сильного врага.

Кто бы мог подумать, что в мире найдется некто более сильный, чем Блеквуд. И отчего-то осознание этого факта пугало Итана. Хотя он считал себя не из пугливых. Но больше всего поражало то, что он боялся за Блеквуда. Несмотря на все, что было плохого между ними, боялся, что этот незнакомец убьет некроманта. А затем придет сюда.

И Оливия…

Итан огляделся, вспомнив про зеркало. Ринулся в первую же аудиторию, удивленный тем, что она оказалась пуста. Затем вспомнил, что видел убегавших адептов. Вероятно, преподаватели увели учеников подальше от страшной схватки. И это было правильно. Хотя, если бы все выступили против одного врага, не оставив Дорнана разбираться с этой бедой в одиночестве, кто знает, каким бы был результат! Но все сбежали. Страх гнал их. Страх за собственные шкуры.

«А не ты ли сам только что бежал, сверкая пятками?» — спросил он себя и стыд, жгучий, жаркий, охватил его. Итан на мгновение застыл, разрываясь от желания вернуться и встать рядом с Блеквудом, а если придется, и погибнуть рядом с ним. Но вспомнил про Оливию, и понял, что должен сделать то, что ему велел некромант.

Итан сел за ближайший стол. Поставил перед собой зеркало и посмотрел в его глубину, пытаясь разглядеть в собственном отражении девушку. Но ничего не увидел.

Зеркало казалось самым обычным. И, если бы Хейл не видел, что именно над ним прежде поколдовал Блеквуд, то решил бы, что ошибся. Что оно простое. Лишенное каких-либо магических сил.

— Оливия! — прорычал он, коснувшись гладкой холодной поверхности ладонью. — Черт подери, где ты там! Возвращайся! У нас большие неприятности.

Он склонился ниже. Его отражение передало эмоции, прописанные на лице оборотня. Страх. Волнение. И что-то еще. Непонятное. И оттого, более жуткое.

— Оливия! — рявкнул он и неожиданно разглядел зеленоватый всполох, словно мелькнувший перед глазами.

Оборотень моргнул и обхватил руками раму зеркала, надеясь, что девушка появится перед ним. Или хотя бы там, отразится в темной глубине.


Я сидела, словно зачарованная тем, что происходило перед глазами. Тайна раскрывалась и я, застыв, молча смотрела, как перед мной предстают деяния минувших даже не лет… Веков.

Лорд и леди Атмайер. Основатели Академии предстали передо мной в зеленоватой дымке, размазавшей их тела. Но я все прекрасно понимала. Видения, короткие, но такие ясные, проносились перед глазами, словно кто-то листал огромную книгу с живыми картинками.

Вот пара ссорится. Она, высокая, горделивая и он, яростно что-то пытавшийся ей доказать. Они спорили в какой-то комнате. Лорд Годрик взмахнул рукой, и женщина отпрянула назад, а затем и она в ответ вскинула руки с тонкими ухоженными кистями.

Я разглядела на ее шее тот самый кулон, который Дорнан нашел в тайнике под черным камнем. Ошибки быть не могло. Именно это украшение красовалось и на шее женщины на портрете. Только мое внимание привлекло совсем не это. А кольцо. Массивное и весьма похожее на то, которое было на мне самой. Я даже рот приоткрыла от удивления и едва не пропустила момент, когда картинка сменилась.

Вот мужчина о чем-то просит свою супругу. Она качает головой и он, явно в порыве гнева, хватает ее за руку. Дергает на себя. Она вырывается, а у меня в голове уже складывается образ, в котором он что-то сотворит со своей супругой. Что-то, из-за чего она впоследствии умрет.

Пара расходятся в разные стороны. Лорд Артмайер поворачивается спиной к своей леди супруге и тогда она что-то делает. Вскидывает руку, направляя ее на мужа. Я вижу, как шевелятся губы творя заклинание и образы распадаются, образуя одну единственную вспышку. Короткую и невыразимо яркую. От которой слепит глаза. А затем все проясняется. Вот мужчина стоит, усмехаясь над супругой. А она, удивленная, осматривает себя, словно видит впервые. Руки, ноги, тело… Вскидывает голову, поднимается сначала на одно колено, затем на другое.

Муж проводит над головой супруги раскрытой ладонью, и она опадает на пол, словно шарик, из которого выпустили воздух. Такие я видела на праздниках. Маги создают их из каучука. Только на этот раз зрелище страшное. Ведь от живого человека остается только вспыхнувший огонек. Зеленый и яркий. Его душа. А я понимаю, что произошло и не верю своим глазам, даже когда огонек ловит призрачная рука и зашвыривает в зеркало. То самое маленькое зеркало, которое стояло на полке в кабинете декана.

То самое зеркало, которое сейчас лежит на столе.

— Он не убивал ее, — проговорила я, глядя, как картины прошлого исчезают. Меркнут, словно бы их и не было никогда. — Это она убила его и его душу спрятала в зазеркалье, а сама заняла тело мужа!

Озарение пронзает вспышкой сознание. Я вскрикиваю, когда остатки магического видения разрывают черные крылья и птица — Мордекай, — падает камнем у моих ног.

— Боги! — воскликнула я, едва не подпрыгнув на месте. Но когда поняла, кто это передо мной, выдохнула с облегчением.

— Хозяйка! — прокаркал ворон и демонстративно показал лапу к которой был примотал плотный холщовый мешочек.

— Дорнан! — догадалась я и принялась освобождать лапу птицы. Я и не сомневалась, что это он прислал мне кулон и зелья. Только вот, надеюсь, мне они не пригодятся.

— Хозяин! Карр! — словно подтверждая мою догадку, каркнул Мордекай. Я же открыла мешочек и посмотрела на его содержимое, высыпав на пол.

Кулон увидела сразу. Не отдавая себе отчета в том, что делаю, надела на шею, а зелье, разлитое по маленьким бутылочкам, рассовала по карманам. Ворон же продолжал прыгать, привлекая к себе внимание.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация