Книга Адептка в мужской Академии, страница 93. Автор книги Анна Завгородняя

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Адептка в мужской Академии»

Cтраница 93

Но тут он вспоминал о способностях Оливера и снова все начиналось сначала.

Вот и сегодня, по непонятной причине, ноги сами привели Итана к общежитию. Уже было довольно темно и в окне, за которым располагалась комната Миллигана, горел свет. Но из-за шторы не было видно ничего, кроме двух полос света по сторонам плотной ткани.

Итан подошел ближе, чувствуя желание поднять камешек и бросить в окно, как в пору своей юности. Когда сам был учеником Академии. Но он не сделал этого, хотя разрывался от желания снова увидеть Оливера и просто поговорить с ним, как прежде.

«Между нами словно кошка пробежала. Или, если быть точным, кот, имя которому, Блеквуд и учеба!» — подумал он. Встав под окном и напоминая себе поклонника под домом дамы сердца, поежился и сунул руки в карманы, чувствуя, как порыв холодного ветра проникает под ворот камзола. Недавний дождь принес холод и все вокруг уже готовилось к зиме. Итан приподнялся на носочки, а затем резко опустился вниз, когда услышал хруст сапог по дорожке усыпанной гравием.

Походку эту он знал. А еще он знал этот запах. Точнее того, кому он принадлежал. А вскоре увидел и самого адепта, спешившего после дополнительного занятия с деканом, не иначе. И отчего-то сердце его забилось быстрее и стремительнее.

— Оливер! — окликнул он парнишку внезапно осипшим голосом. Но тут же прокашлялся и глядя на подошедшего адепта, улыбнулся. — И как успехи? Дорнан не загонял тебя?

Оливер как-то странно посмотрел в ответ и тихо поздоровался. Отчего-то подобная реакция совсем не понравилась оборотню. То ли Миллиган устал, то ли господин декан успел достать своего ученика.

— Что? Все так плохо? — улыбнулся он.

— А я рад тебя видеть, — неожиданно признался парень и на душе у Хейла стало легче и светлее. От простых слов и лучезарной улыбки.

— Я тоже рад. Ты в последнее время сам не свой, Оливер. Я не хотел мешать твоей учебе, да и признаться, был кое-чем занят! — произнес Итан, а сам вспомнил, как бегал по третьему корпусу и почти рыскал в туалете, пытаясь поймать обладателя женского запаха. Он и сейчас осторожно принюхивался, но Оливер пах также, как и всегда.

— Эти дополнительные с господином деканом измотали меня, — ответил адепт, но тут же довольно улыбнулся, — зато сегодня у меня, наконец, получилось. Все же, лорд Блеквуд гениальный маг и преподаватель. То, что у меня не получилось за месяц, он исправил за каких-то три дня!

И снова Итану не понравился блеск в глазах паренька. Он явно восхищался своим деканом. И все бы ничего, только Хейлу почему-то отчаянно хотелось, чтобы Оливер смотрел так на него и больше ни на кого другого.

— Может, пойдем посидим, выпьем по кружке эля? — вдруг спросил Хейл, но отчего-то сразу понял, что Оливер откажется. Да и сам видел, какие уставшие глаза у этого адепта.

— Ладно. В следующий раз, — улыбнулся он, и словно бы невзначай, коснулся плеча парнишки. — Иди, отдыхай. Тем более, что в воскресенье на празднике осени тебе понадобятся силы.

Оливер покачал головой.

— А я не пойду, — сказал он. — Нет денег на одежду. Тот костюм, который ты мне подарил, я не уберег, — он не напомнил Итану про нападение, в результате которого его одежда пострадала, но оборотень сам все прекрасно помнил.

— К тому же, мне надо искать работу, а не веселиться, — добавил паренек.

— Деньги, значит, нужны? — спросил Хейл.

— Да, — Оливер поежился от очередного порыва ледяного ветра и Итан понял, что не имеет права и дольше удерживать уставшего молодого друга.

— Давай, иди, отдыхай, — он убрал руку с плеча адепта и на миг показалось, что только теперь мальчик перевел дыхание с долей облегчения.

— Возможно, я смогу помочь на счет работы, — добавил он, уже когда они расходились.

Оливер обернулся на его слова и улыбнулся так, что сердце оборотня сжалось, а зверь внутри призывно завыл.

— Спасибо. Ты лучший друг, какой только может быть у такого как я, — просто сказал мальчик и кивнув Хейлу, побежал к двери, обогнув угол здания.

Итан поймал себя на том, что хочет побежать за ним. Но все, что смог себе позволить, это лишь проводить адепта Миллигана взглядом.


Они встретились, как и всегда, поздней ночью за стеной Академии. Свистел ветер. С неба начинал накрапывать дождь, и тяжелая туча дышала влагой. Под ногами чавкало, когда двое остановились в темноте друг против друга.

— Они ничего не нашли, — проговорил один из мужчин.

Вторая темная фигура, похожая на силуэт из театра теней, едва шевельнулась, отвечая:

— С чего ты решил, что дело обстоит именно так?

— Потому что они все еще здесь, — ответил собеседник. — Ни лорд Блеквуд, ни Итан Хейл не желают оставаться больше положенного срока на своих новых должностях. Но они все еще здесь. И рыщут по округе, проверяют каждый камень. Один вынюхивает, другой высматривает…

— Главное, чтобы они не догадались.

— А вот тут есть одна проблема, — заявил тихо мужчина, явившийся с территории Академии.

— Да? Значит, ты что-то нашел?

— Я не стал бы тревожить вас понапрасну, — отозвался тот, чье лицо скрывала темнота.

— Рассказывай. Не тяни время. А я сам решу, важная ли это информация, — проговорил незнакомец. Он шевельнулся. Сложил на груди руки и принялся слушать.

— Мои слова стоят золота, — заявил его собеседник.

— Ты его получишь, но не раньше, чем я удостоверюсь в их важности.

— Вы удивитесь, — прошептал тот в ответ. — И удивитесь неприятно!

— Что еще произошло?

На мгновение в темноте раздавались лишь стоны ветра и шелест дождевых капель по остаткам листвы, не сорванным осенью. Затем человек из Академии произнес:

— Среди адептов есть женщина… — последовала пауза. Выразительная и наполненная все той же тишиной. — Я прежде и не догадывался об этом, но сразу обратил внимание на смазливого мальчишку, появившегося на факультете некромантии. Все потому, что он якшается с нашим преподавателем боевой магии. Вот я и стал присматриваться и следить. А потом, услышал однажды ночью, когда этот паренек разговаривал с птицей лорда Блеквуда. И он оказался вовсе не пареньком. Это женщина.

— Что? — в голосе незнакомца проступило удивление. — Женщина в мужской академии?

— Что-то защищает ее, да и Хейл крутится вокруг со своей опекой, видимо, он в курсе истинного пола девчонки. Но за ней стоит что-то более могущественное. Что-то, что не позволяет ни ректору, ни Блеквуду увидеть правду. Но я пока не знаю, что именно защищает девчонку. Я и сам не был уверен, пока ворон не назвал ее «хозяйкой», а она попросила птицу не выдавать ее Блеквуду. Там есть какая-то тайна и эти трое связаны. Но пока не знаю, как!

И снова тишина и стук капель по увядшей траве.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация