Книга Будь моей беременной, страница 38. Автор книги Оксана Северная, Елена Гуйда

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Будь моей беременной»

Cтраница 38

— Не говори ерунды! — я прервала подругу. — Что стряслось, говори скорее!

— Стряслось… Ох! — Джен опять всхлипнула. — Мистер Тивер так и не нашел очки и я опять стала его глазами… Мы сходили в загон к гиртралам, сделать записи. Все животные избавились от зависимости. Все выглядели бодрыми и здоровыми. И, по-моему, все же разнесут фабрику, если их сегодня же не выпустить на свободу. А потом… потом…

Подруга замялась, замолчала и вновь всхлипнула.

— Что? — я нетерпеливо заговорила, уставившись в артефакт, предчувствуя что-то нехорошее. — Что-то случилось?

— А потом этот мистер Донеган, будь он неладен, тоже решил проверить гиртралов и… я не специально, честно! — Джен тяжело вздохнула.

— Что не специально? — я напряглась еще больше.

— В общем, тут такое дело… я плохо закрыла калитку загона утром и один из гиртралов вырвался как раз в тот момент, когда подошел Донеган, чтобы сделать какие-то записи… А на гиртралов же не действует магия… И…

— Джен, только не говори, что Донеган пошел на корм подопытным животным.

— Нет! Не на корм! Но… Один подопытный экземпляр своим рогом сильно подпортил репутацию мистеру проверяющему. И Донеган убегал с фабрики в разодраных брюках, было видно даже белье… Меня же не уволят за это? Мила, мне так стыдно!

Перед глазами ясно встала картинка семенящего к экипажу Крэйга в одних трусах. Раскрасневшийся и разъяренный. И я рассмеялась. Все же провидение существует! И судьба наподдавала ему в прямом смысле этого слова.

— Чего ты смеешься? — Джен даже всхлипывать прекратила от удивления.

— Думаю, что Эрик сам был бы не прочь подпортить репутацию Крэйгу. И тоже был бы не прочь взглянуть на этот забег в одном нижнем белье. Все в порядке, Джен. Не переживай! И если расскажешь лично Эрику про случившееся, он тебе еще и премию выдаст.

— То есть меня… не уволят? — подруга проговорила как-то недоверчиво.

— Точно не уволят, — я поднялась со стула и направилась в сторону выхода из библиотеки.

А из артефакта послышались какие-то посторонние звуки.

— Ой, мистер Тивер зовет! Надеюсь, не для того чтобы уволить! До вечера! — Джен быстро попрощалась.

— До вчера, — я деактивировала артефакт и распахнула двери.

А в следующее мгновение вздрогнула от неожиданности. Прямо по коридору стояла все та же женщина в коричневом платье с белым воротничком. Будто только меня и ждала, честно слово!

— Да кто же вы такая?!

Призрачная дама, естественно проигнорировав мой вопрос, молча заскользила прямо по коридору, будто приглашая следовать за ней.

Подскочила со своего места и ускорила шаг, чтобы не потерять ее из виду. Хотя, эта дамочка, похоже, стала моим личным проклятием. Сама достанет, где хочешь. Что же ей надо? И почему она обращается только ко мне?!

Женщина, тем временем, опять свернула в сторону крыла Амадеи Рейверс. И я следовала за ней по уже знакомому маршруту.

В поместье все так же кипела и бурлила жизнь. Подготовка к празднованию дня рождения была в самом разгаре. Раскрасневшиеся слуги бегали по коридорам, не замечая ничего вокруг. Впрочем, призрака кроме меня похоже вообще никто не видел. Голос леди Кассандры, казалось, звучал отовсюду. И только самой имениннице похоже совершенно не было никакого дела до собственного дня рождения. Леди Амадея целыми днями пропадала в саду. Многочисленную родню она ценила намного меньше, чем растения. И я, если честно, ее понимала.

Призрачная женщина вновь остановилась напротив портрета. Ее лицо на долю секунды будто дрогнуло, а на глазах появились слезы. Хотя, это невозможно. Призраки ничего не чувствуют.

— Лорд Хэролд Рейверс, основатель фабрики Рейверсов, — я пробормотала, вглядываясь в такие знакомые глаза портрета. Эрик и правда чем-то напоминал своего родственника, — Но что вы хотите мне сказать? Я не понимаю.

Женщина потянулась к картине. И ее рука прошла насквозь. Приблизилась к портрету и даже склонилась над ним в надежде увидеть какой-то знак. Ничего! Хотя… Стоп. А что, если позади нее какой-то тайник?

Отодвинула тяжелую раму в сторону и устремила взгляд на стену за картиной. Между камней едва виднелся краешек какой-то бумаги. Если бы не призрак, то я бы даже не обратила на него внимания. Просунула пальцы и вытащила небольшой пожелтевший листок и кусок какой-то старой газеты. Развернула лист, и взгляд заскользил по строкам, выведенным аккуратным витиеватым почерком:

«Милая моя Амалия!

Совсем скоро все решится! Уже на следующей неделе ты будешь носить фамилию Рейверс, обещаю. И между нами не будет никаких преград. С нетерпением жду встречи. Люблю больше жизни. Твой Хэролд»

— Вы… и есть эта Амалия? — повернула голову к женщине, и та едва заметно кивнула.

Значит, передо мной призрак первой леди Рейверс? Этот Хэролд что, убил свою жену?! И теперь она… мстит?

Перевела взгляд на обрывок из газеты, который практически рассыпался в руках от времени. Перед глазами на выцветшем черно-белом изображении появилось лицо Хэролда Рейверса и улыбающейся девушки в белоснежном платье рядом с ним, а заголовок гласил:

«Свадьба Хэролда Рейверса и Розалин Суон состоялась в воскресение»

Так, стоп. Значит, леди Рейверс не эта Амалия? Ничего не понимаю. Хэролд Рейверс любил эту Амалию больше жизни, хотел на ней жениться, но… но что-то пошло не так. И он женился на другой. А призрак его бывшей возлюбленной теперь бродит по поместью уже не одну сотню лет. Почему? Что ее здесь держит? Может, это она наложила проклятие на бывшего возлюбленного? Но… что ей от меня-то нужно?!

Развернулась, надеясь получить ответ, но призрак уже растворился в воздухе. А вместо нее мне навстречу бежала раскрасневшаяся Сюзанна. Хотя, уж лучше бы призрак…

— Миссис Рейверс! К вам гость! Некий специалист из министерства! Ожидает в гостиной, — и тут ее лицо вытянулось. — Вы побледнели! Вам нехорошо?

Появление специалиста из министерства явно не предвещало ничего хорошего…

— Все в порядке, Сюзанна. Я уже иду!

Глава 34

Тамила


— Что это означает?! — стоило мне только подойти к двери в гостиную, как меня оглушил голос леди Кассандры. — На каком основании у вас вообще это постановление?!

Казалось, если она закричит еще громче, то, боюсь, стекла не выдержат. Лопнут от этих криков.

— Леди Кассандра, — отвечал ей мужской голос несколько сдавлено и будто извиняясь. — При всем к вам уважении, но из-за одной небольшой оплошности, которую допустили…

— Из-за какой-то оплошности фамилию Рейверс опять будут полоскать во всех газетенках?! — леди Кассандра не унималась. — Вы же уведомили прессу?! Это возмутительно! И унизительно! Я требую обращения в суд! Вы заплатите за это, уж поверьте!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация